FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514  
515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   >>   >|  
k.] The priest, seeing that she was not in the humour to do his pleasure without a _salvum me fac_, whereas he would fain have done it _sine custodia_, said, 'Harkye, thou believest not that I will bring thee the money; but, so thou mayst credit me, I will leave thee this my blue-cloth cloak.' Belcolore raised her eyes and said, 'Eh what! That cloak? What is it worth?' 'Worth?' answered the priest. 'I would have thee know that it is cloth of Douay, nay, Threeay, and there be some of our folk here who hold it for Fouray.[369] It is scarce a fortnight since it cost me seven crowns of hard money to Lotto the broker, and according to what Buglietto telleth me (and thou knowest he is a judge of this kind of cloth), I had it good five shillings overcheap.' 'Indeed!' quoth Belcolore. 'So God be mine aid, I had never thought it. But give it me first of all.' My lord priest, who had his arbalest ready cocked, pulled off the cloak and gave it her; and she, after she had laid it up, said, 'Come, sir, let us go into the barn, for no one ever cometh there.' And so they did. There the priest gave her the heartiest busses in the world and making her sib to God Almighty,[370] solaced himself with her a great while; after which he took leave of her and returned to the parsonage in his cassock, as it were he came from officiating at a wedding. [Footnote 369: A play of words upon the Italian equivalent of the French word Douay (_Duagio, i.e. Twoay, Treagio, Quattragio_) invented by the roguish priest to impose upon the simple goodwife.] [Footnote 370: Or in modern parlance, "making her a connection by marriage of etc.," Boccaccio feigning priests to be members of the Holy Family, by virtue of their office.] There, bethinking himself that all the candle-ends he got by way of offertory in all the year were not worth the half of five crowns, himseemed he had done ill and repenting him of having left the cloak, he fell to considering how he might have it again without cost. Being shrewd enough in a small way, he soon hit upon a device and it succeeded to his wish; for that on the morrow, it being a holiday, he sent a neighbour's lad of his to Mistress Belcolore's house, with a message praying her be pleased to lend him her stone mortar, for that Binguccio dal Poggio and Nuto Buglietti were to dine with him that morning and he had a mind to make sauce. She sent it to him and towards dinner-time, the priest, having spied out when Bentiv
PREV.   NEXT  
|<   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514  
515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   >>   >|  



Top keywords:

priest

 

Belcolore

 

Footnote

 

crowns

 

making

 

modern

 
parlance
 
goodwife
 

roguish

 

impose


simple

 
connection
 

marriage

 

feigning

 
Family
 

priests

 

Boccaccio

 
virtue
 

members

 

Bentiv


officiating

 

wedding

 

Italian

 
dinner
 

office

 
Treagio
 

Quattragio

 

Duagio

 

equivalent

 

French


invented

 

morrow

 

succeeded

 

device

 

Binguccio

 

pleased

 

Mistress

 

praying

 

holiday

 

mortar


neighbour
 

Poggio

 

himseemed

 

morning

 

offertory

 

candle

 

message

 

repenting

 

shrewd

 

Buglietti