FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
hat I have suffered! ANT. What suffered! what suffered![51] Vengeance sees not the wicked, nor repays the foolishness of mortals. OED. That man am I, who mounted aloft to the victorious heavenly song, having solved the dark enigma of the virgin Sphinx. ANT. Dost thou bring up again the glory of the Sphinx? Forbear from speaking of thy former successes. These wretched sufferings awaited thee, O father, being an exile from thy country to die any where. Leaving with my dear virgins tears for my loss, I depart far from my country, wandering in state not like a virgin's. OED. Oh! the excellency of thy mind! ANT. In the calamities of a father at least it will make me glorious. Wretched am I, on account of the insults offered to thee and to my brother, who has perished from the family, a corse denied sepulture, unhappy, whom, even if I must die, my father, I will cover with secret earth. OED. Go, show thyself to thy companions. ANT. They have enough of my lamentations. OED. But make thy supplications at the altars. ANT. They have a satiety of my woes. OED. Go then, where stands the fane of Bacchus unapproached, on the mountains of the Maenades. ANT. To whom I formerly, clad in the skin of the Theban fawn, danced the sacred step of Semele on the mountains, conferring a thankless favor on the Gods? OED. O ye inhabitants of my illustrious country, behold, I, this Oedipus, who alone stayed the violence of the bloodthirsty Sphinx, now, dishonored, forsaken, miserable, am banished from the land. Yet why do I bewail these things, and lament in vain? For the necessity of fate proceeding from the Gods a mortal must endure. CRE. [O greatly glorious Victory, mayest thou uphold my life, and cease not from crowning me!] (See note [H].) * * * * * NOTES ON THE PHOENICIAN VIRGINS * * * * [1] That is, through the signs of the zodiac: [Greek: aster] differs from [Greek: astron], the former signifying a single star, the latter many. [2] The preposition [Greek: syn] is omitted, as in Homer, [Greek: Autei ken gaiei erysaimi.] The same omission occurs in the Bacchae, [Greek: auteisin elatais], and again in the Hippolytus. It is an Atticism. [3] See note on Hecuba, 478. [4] The word [Greek: tounoma] must be supplied after [Greek: touto], which is implied in the verb [Greek: kalousin]. [5] The [Greek: zaros] is a bird of prey of the vulture
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:

Sphinx

 

father

 

country

 

suffered

 

glorious

 

virgin

 
mountains
 
bloodthirsty
 

violence

 
stayed

crowning
 

dishonored

 
behold
 

illustrious

 

inhabitants

 

uphold

 
Oedipus
 
mayest
 

endure

 

bewail


lament

 
mortal
 

proceeding

 

things

 
Victory
 

forsaken

 

miserable

 
banished
 
greatly
 

necessity


Hecuba

 

tounoma

 

Atticism

 

auteisin

 

elatais

 

Hippolytus

 

supplied

 

vulture

 

kalousin

 

implied


Bacchae

 

occurs

 

astron

 

differs

 

signifying

 
single
 
zodiac
 

VIRGINS

 
erysaimi
 

omission