FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  
s upon one great literary task, the translation of Virgil. This weighty and important undertaking was probably suggested by the experience of Tonson, the success of whose "Miscellanies" had taught him the value placed by the public on Dryden's translations from the classics. From hints thrown out by contemporary scheme was meditated, even before 1964; but in that year the poet, in a letter to Dennis, speaks of it as under his immediate contemplation. The names of Virgil and Dryden were talismans powerful to arrest the eyes of all that were literary in England, upon the progress of the work. Mr. Malone has recorded the following particulars concerning it, with pious enthusiasm. "Dr. Johnson has justly remarked, that the nation seemed to consider its honour interested in the event. Mr. Gilbert Dolben gave him the various editions of his author: Dr. Knightly Chetwood furnished him with the life of Virgil, and the Preface to the Pastorals; and Addison supplied the arguments of the several books, and an Essay on the Georgics. The first lines of this great poet which he translated, he wrote with a diamond on a pane of glass in one of the windows of Chesterton House, in Huntingdonshire, the residence of his kinsman and namesake, John Driden, Esq.[10] The version of the first Georgic, and a great part of the last Aeneid, was made at Denham Court, in Buckinghamshire, the seat of Sir William Bowyer, Baronet; and the seventh AEneid was translated at Burleigh, the noble mansion of the Earl of Exeter. These circumstances, which must be acknowledged to be of no great importance, I yet have thought it proper to record, because they will for ever endear those places to the votaries of the Muses, and add to them a kind of celebrity, which neither the beauties of nature, nor the exertions of art, can bestow." Neither was the liberality of the nation entirely disproportioned to the general importance attached to the translation of Virgil, by so eminent a poet. The researches of Mr. Malone have ascertained, in some degree, the terms. There were two classes of subscribers, the first set of whom paid five guineas apiece to adorn the work with engravings; beneath each of which, in due and grateful remembrance, was blazoned the arms of a subscriber: this class amounted to one hundred and one persons, a list of whom appears in this edition, in vol. xiii., and presents an assemblage of noble names, few of whom are distinguished more to their
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  



Top keywords:

Virgil

 

importance

 
Malone
 

nation

 

translated

 

Dryden

 

translation

 

literary

 

endear

 

places


record

 
votaries
 
nature
 

beauties

 
exertions
 
celebrity
 

proper

 

Bowyer

 

Baronet

 

seventh


AEneid

 

William

 

Denham

 

Buckinghamshire

 

Burleigh

 

mansion

 

acknowledged

 

Exeter

 

circumstances

 
thought

Neither

 

subscriber

 
amounted
 

hundred

 

persons

 
blazoned
 

grateful

 
remembrance
 

appears

 
distinguished

assemblage

 

edition

 

presents

 
beneath
 

engravings

 

eminent

 
researches
 

ascertained

 

attached

 
general