orire di morte accidentale infra l'Affrica
e campo di fiore; per lo che cercando di conservare la reputazione sua,
ordino di non andar mai nelle parti d'Affrica; e credendo tal fallacia e
di potere sbeffare la gente, pubblicamente in Italia esecutava l'arte
della negromanzia, et essendo per questo preso in Firenze e per la sua
confessione essendo gia giudicato al fuoco e legato al palo, ne vedendo
alcun segno della sua liberazione, avendo prima fatto i soliti
scongiuri, domando alle persone che erano all'intorno, se quivi vicino
era alcun luogo che si chiamasse Affrica, et essendogli risposto di si,
cioe un fiumicello che correva ivi presso, il quale discende da Fiesole
ed e chiamato Affrica, considerando che il demonio per lo campo de'
fiori aveva inteso Fiorenza, e per l'Affrica quel fiumicello, ostinato
nella sua perfidia, disse al manigoldo che quanto prima attaccasse il
fuoco."
Mr. Lea thinks that the untenable conditions offered to the count of
Toulouse by the council of Arles in 1211 are spurious. M. Paul Meyer has
assigned reasons on the other side in his notes to the translation of
the _Chanson de la Croisade_, pp. 75-77; and the editors of Vaissete
(vi. 347) are of the same opinion as M. Paul Meyer. It happens that Mr.
Lea reads the _Chanson_ in the _editio princeps_ of Fauriel; and in this
particular place he cites the _Histoire du Languedoc_ in the old and
superseded edition. From a letter lately brought to light in the
_Archiv fuer Geschichte des Mittelalters_, he infers that the decree of
Clement V. affecting the privilege of inquisitors was tampered with
before publication. A Franciscan writes from Avignon when the new canons
were ready: "Inquisitores etiam heretice pravitatis restinguuntur et
supponuntur episcopis"--which he thinks would argue something much more
decisive than the regulations as they finally appeared. Ehrle, who
publishes the letter, remarks that the writer exaggerated the import of
the intended change; but he says it not of this sentence, but of the
next preceding. Mr. Lea has acknowledged elsewhere the gravity of this
Clementine reform. As it stands, it was considered injurious by
inquisitors, and elicited repeated protests from Bernardus Guidonis: "Ex
predicta autem ordinatione seu restrictione nonnulla inconvenientia
consecuntur, que liberum et expeditum cursum officii inquisitoris tam in
manibus dyocesanorum quam etiam inquisitorum diminuunt seu retardant....
Que apostolice sedis c
|