FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
ate of English thought in the middle of the eighteenth century, in which a declining theology becomes suffused with the ideas and sentiments of the moralists of the age. Despite the popularity of their plays, neither Lillo nor Moore inspired any significant followers in England. On the Continent, however, their influence was considerable. In his introduction to his edition of _The London Merchant_, A.W. Ward traces Lillo's influence on the Continent, and Caskey gives a detailed account of Moore's (119-134). _The Gamester_ was translated into German, French, Dutch, Spanish, and Italian. It was first acted at Breslau in 1754 and retained its stage popularity for more than two decades. A German translation appeared in 1754, and for more than twenty years numerous editions and translations continued to appear. In France, Diderot admired the play and translated it in 1760 (not published until 1819); Saurin's translation and adaptation (1767) proved popular on the French stage (he later provided an alternate happy ending which was frequently played). _The Gamester_ is reproduced, with permission, from a copy owned by the University of Michigan. Charles H. Peake University of Michigan BIBLIOGRAPHICAL NOTE The first edition of Moore's _The Gamester_ appeared in 1753 shortly after the opening of Garrick's performance of the play on February 7. This edition is in many respects a good text; it has seemed desirable for several reasons, however, to reprint this work from the 1756 edition of _Poems, Fables, and Plays_ (often referred to as the "Collected Works"). The 1756 text often corrects that of 1753 and is generally superior to later printings; it contains passages and improved readings not present in other editions; it aims at formal correctness, employing classical scene division; as a "Works" edition it exhibits excellent editorial and typographical treatment; it enjoys a superior general readability advantageous to classroom use; and, finally, it contains Moore's vindicatory preface, which, as far as an examination of available copies shows, does not appear in other editions. Inasmuch as the 1756 printing is somewhat late, standing between the fourth and fifth editions of the play, a brief bibliographical account of _The Gamester_ is offered. The play was printed separately many times in the eighteenth century. The first edition, in the University of Michigan copy, bears the title: THE / GAMEST
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:
edition
 
editions
 
Gamester
 

University

 

Michigan

 
account
 
superior
 

translation

 

appeared

 

French


German

 
translated
 

popularity

 

eighteenth

 
century
 

influence

 

Continent

 

respects

 

Fables

 

February


performance

 

readings

 

passages

 

improved

 

printings

 
desirable
 
corrects
 

reasons

 
reprint
 

Collected


generally

 

referred

 

editorial

 

standing

 

printing

 
Inasmuch
 

copies

 

fourth

 

GAMEST

 

separately


bibliographical

 

offered

 
printed
 

examination

 

division

 
exhibits
 
excellent
 

Garrick

 

classical

 
formal