Project Gutenberg's The Works of Lord Byron, Volume 4, by Lord Byron
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Works of Lord Byron, Volume 4
Author: Lord Byron
Editor: Ernest Hartley Coleridge
Release Date: December 22, 2006 [EBook #20158]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON, VOLUME 4 ***
Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
TRANSCRIBER'S NOTES
This etext contains only characters from the Latin-1 set. The original
work contained a few phrases or lines of Greek text. These are
represented here as Beta-code transliterations in brackets, for example
[Greek: Oi~moi].
The original text used a few other characters not found in the Latin-1
set. These have been represented using bracket notation, as follows:
[=e], [=i], [=N], [=S] represent those letters with a macron (bar)
above; [)i] represents and i with a breve (curved line). In a few places
superscript letters are shown by carets, as in May 27^th^.
An important feature of this edition is its copious footnotes. Footnotes
indexed with letters (e.g. [c], [bf]) show variant forms of Byron's text
from manuscripts and other sources. Footnotes indexed with arabic
numbers (e.g. [17], [221]) are informational. Text in notes and
elsewhere in square brackets is the work of editor E. H. Coleridge. Text
not in brackets is by Byron himself.
In the original, footnotes were printed at the foot of the page on which
they were referenced, and their indices started over on each page. In
this etext, footnotes have been collected at the ends of each section,
and have been consecutively numbered throughout. Within each block of
footnotes are numbers in braces: {321}. These represent the page number
on which following notes originally appeared. To find a note that was
originally printed on page 27, search for {27}.
In the work "Francesca di Rimini" the original printed lines of the
Italian on facing pages opposite the matching lines of Byron's
translation. In this etext, the lines of the Italian original have been
collected following the translation.
Two minor corrections were made
|