134. From the colophon of which we can only
infer that Maufer was a _citizen of Rouen_. [According to M.
Licquet, the first book printed at Rouen--a book of the greatest
rarity--was entitled _Les Croniques de Normandie, par Guillaume Le
Talleur_, 1487, folio.]
[72] [Since the publication of the first edition of this Tour, I have had
_particular_ reason to become further acquainted with the
partiality of the Rouennois for Parisian printing. When M. Licquet did
me the honour to translate my IXth Letter, subjoining notes, (which
cut their own throats instead of that of the author annotated upon) he
employed the press of Mons. Crapelet, at Paris: a press, as eminently
distinguished for its beauty and accuracy, as its Director has proved
himself to be for his narrow-mindedness and acrimony of feeling. M.L.
(as I learnt from a friend who conversed with him, and as indeed I
naturally expected) seemed to be sorry for what he had done.]
[73] _like Aldus, "say my saying" quickly_.] Consult Mr. Roscoe's
_Life of Leo X._ vol. i. p. 169-70, 8vo. edit. Unger, in his Life
of Aldus, _edit. Geret._ p. xxxxii. has a pleasant notice of an
inscription, to the same effect, put over the door of his
printing-office by Aldus. [It has been quoted to satiety, and I
therefore omit it here.]
[74] [Mons. Periaux has lately published a Dictionary of the Streets of
Rouen, in alphabetical order; in two small, unostentatious, and useful
octavo volumes.]
[75] [Mons. Licquet translates the latter part of the above passage
thus:--"avec quelle facilite nous parvenons a nous abuser
nous-memes,"--adding, in a note, as follows: "J'avais d'abord vu un
tout autre sens dans la phrase anglaise. Si celui que j'adopte n'etait
pas encore le veritable, j'en demande sincerement pardon a l'auteur."
In turn, I may not be precisely informed of the meaning and force of
the verb "_abuser_"--used by my translator: but I had been better
satisfied with the verb _tromper_--as more closely conveying the sense
of the original.]
[76] M. Le Prevost is a belles-lettres Antiquary of the highest order. His
"Memoire faisant suite a l'Essai sur les Romans historiques du moyen
age" may teach modern Normans not to despair when death shall have
laid low their present oracle the ABBE DE LA RUE. [I am proud, in
this second edition of my Tour, to record t
|