FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
t on earth do dwell) will only adhere and keep place with the tune of Green Sleeves to a certain extent. If the reader will try to sing it to the tune in the Appendix, he will find that in the first half he is led into several false accents; while the second half is quite unmanageable without altering the notes. There is, however, a form of the tune in Hawkins which is much further off 'the truth of the words,' for it has exactly the right quantity of _notes_, but the _accents_ are all as wrong as possible, thus-- [Transcriber's Note: In the passage below, "u" represents a breve and "-" a macron.] - u - u - u - _All_ peo-_ple_ that _on_ earth _do_ u u u u u u - u - _Dwell_ sing to _the_ Lord with _cheer_ful _voice_. It may be that this form of 'Green Sleeves' was known better than the older one in Shakespeare's day. 'Carman's whistle' [Appendix]. _H. 4. B._ III, ii, 320. Falstaff soliloquises on Shallow's lies concerning his wild youth. _Fal._ He (Shallow) came ever in the rearward of the fashion, and _sung those tunes_ ... that he heard the _carmen whistle_, and sware--they were his _fancies_, or his _goodnights_.... The _case of a treble hautboy_ was a mansion for him, a court. The Carman's Whistle was a popular Elizabethan tune, and was arranged as a virginal lesson by Byrd. This arrangement can be had most readily in Litolff's publication, 'Les maitres du Clavecin.' The 'fancies' referred to above are the 'Fantazies' already remarked on (chest of viols); and the 'Goodnights' are songs _in memoriam_, or dirges. 'Fortune my foe.' [Appendix]. _Merry Wives_ III, iii, 62. _Falstaff_ (to Mrs Ford). 'I see what thou wert, if _Fortune thy foe_ were not, Nature thy friend.' This old tune is at latest of Elizabeth's time, and was sung to the ancient ballad of "Titus Andronicus." The first verse of 'Fortune my foe' is as follows:-- "Fortune my foe, why dost thou frown on me? And will thy favour never better be? Wilt thou, I say, for ever breed my pain, And wilt thou not restore my joyes again?" 'Ophelia's Songs.' _Hamlet_ IV, v. [Appendix]. 'How should I your true love know'; 'Good morrow, 'tis St Valentine's day'; 'They bore him barefaste'; 'Bonny sweet Robin'; 'And will he not come again.' The one line of 'Bonny sweet Robin' is all that remains of the song, except the title, whi
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

Fortune

 

Appendix

 

Carman

 

fancies

 

Falstaff

 

Shallow

 

whistle

 
Sleeves
 

accents

 

adhere


publication
 

readily

 

latest

 
Elizabeth
 

Nature

 

friend

 

Litolff

 
Goodnights
 

remarked

 

Clavecin


Fantazies

 

memoriam

 

maitres

 

dirges

 
ancient
 
referred
 

morrow

 

Valentine

 

remains

 

barefaste


favour

 
Andronicus
 
Ophelia
 

Hamlet

 

restore

 
ballad
 

represents

 

macron

 

Shakespeare

 

unmanageable


quantity

 

altering

 
passage
 

Transcriber

 

treble

 

hautboy

 
mansion
 
reader
 
goodnights
 
Whistle