ssole.
Field glasses . . . . . . . . Des jumelles (de campagne).
Whistle . . . . . . . . . . . Un sifflet.
Revolver . . . . . . . . . . Un revolver.
QUESTIONS ABOUT THE ROADS, ETC.
Pardon me, sir, do you speak / Pardon, monsieur, parlez-vous
English? . . . . . . . . . \ anglais?
(German, French, Italian (Allemand, francais, italien,
Russian). . . . . . . . . . russe).
All right, then show me, / Tres bien, alors indiquez-moi;
please, the road to -- . . \ je vous prie, le chemin de --
Is it far from here? . . . . Est-ce loin d'ici?
How long does it take to go Combien faut-il de temps pour y
there? . . . . . . . . . . . aller?
How many kilometres . . . . . Combien de kilometres?
Is there a short cut? (road) Y a-t-il un chemin de traverse?
Is there a short cut? (trail) Y a-t-il un sentier plus court?
Where does this road go? . . Ou mene cette route?
Are we on the right road to / Sommes-nous sur le bon chemin
go to ----? . . . . . . . . \ pour aller a ----?
Does this road go through / Cette route passe-t-elle par
Compiegne? . . . . . . . . \ Compiegne?
Shall we find any villages on / Trouverons-nous des villages
our road? . . . . . . . . . \ sur notre chemin?
Are there any other roads / Y a-t-il d'autres chemins pour
going to ----? . . . . . . \ aller a ----?
Is this road in good
condition? . . . . . . . . Cette route est-elle en bon etat?
Are there hills? . . . . . . Y a-t-il des cotes (des coteaux)?
Are they steep? . . . . . . . Sont-elles raides?
Does the road go through La route traverse-t-elle un pays
open or wooded country? . . decouvert ou boise?
Can we get through with Peut-on passer avec de
artillery? . . . . . . . . l'artillerie?
Can we get through with / Peut-on passer avec de grosses
heavily loaded wagons | voitures chargees (avec des
(auto trucks) \ camions-automobiles)?
Is this road practicable for / Cette route est-elle praticable
artillery? . . . . . . . . \ pour l'artillerie?
Can infantry march on the / L'infanterie peut-elle marcher
sides of the roads? . . . . \ sur les cotes de la route?
Is the ground practicable? . Le terrain est-il praticable?
Is the ground marshy? . . . . Le terrain est-il marecageux?
What is the nature of the
ground? . . . . . . . . . Quelle est la nature du sol?
Does the telegraph line / Est-ce que la ligne telegraphique
|