FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   >>  
ing their greatness. The reason is that their great products overshadow all later production, and prevent all competition by their very greatness. When once a nation has worked up its mythic element into an epos, it contains in itself no further materials out of which an epos can be elaborated. So Italian literature has always been overshadowed by Latin literature. Italian writers, especially in the Middle Ages and the Renaissance, were always conscious of their past, and dared not compete with the great names of Virgil, Ovid, Horace, and the rest. At the same time, with this consciousness of the past, they had evolved a special interest in the problems and arts of the present. The split-up of the peninsula into so many small states, many of them republics, had developed individual life just as the city-states of Hellas had done in ancient times. The main interest shifted from the state and the nation to the life and development of the individual.[3] And with this interest arose in the literary sphere the dramatic narrative of human action--the Novella. [Footnote 3: See Burckhardt, _Cultur der Renaisance in Italien_, Buch II., especially Kap. iii.] The genealogy of the Novella is short but curious. The first known collection of tales in modern European literature dealing with the tragic and comic aspects of daily life was that made by Petrus Alphonsi, a baptized Spanish Jew, who knew some Arabic.[4] His book, the _Disciplina Clericalis_, was originally intended as seasoning for sermons, and very strong seasoning they must have been found. The stories were translated into French, and thus gave rise to the _Fabliau_, which allowed full expression to the _esprit Gaulois_. From France the _Fabliau_ passed to Italy, and came ultimately into the hands of Boccaccio, under whose influence it became transformed into the _Novella_.[5] [Footnote 4: On Peter Alphonsi see my edition of Caxton's _AEsop_, which contains selections from him in Vol. II.] [Footnote 5: Signor Bartoli has written on _I Precursori di Boccaccio_, 1874, Landau on his Life and Sources (_Leben_, 1880, _Quellen des Dekameron_, 1884), and on his successors (_Beitraege zur Geschichte der ital. Novelle_, 1874). Mr. Symonds has an admirable chapter on the _Novellieri_ in his _Renaissance_, vol. v.] It is an elementary mistake to associate Boccaccio's name with the tales of gayer tone traceable to the _Fabliaux_. He initi
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   >>  



Top keywords:
interest
 

Boccaccio

 

literature

 

Novella

 

Footnote

 

Alphonsi

 
Renaissance
 

seasoning

 

individual

 

Fabliau


states

 

Italian

 

nation

 

greatness

 
expression
 

esprit

 

Gaulois

 

Arabic

 

allowed

 

France


associate
 

ultimately

 

passed

 
traceable
 
sermons
 

strong

 

Clericalis

 

originally

 

intended

 

French


stories

 

translated

 

Fabliaux

 

Disciplina

 

influence

 

Symonds

 

Sources

 
Landau
 

admirable

 

chapter


Precursori

 

Novelle

 
Beitraege
 
Dekameron
 

successors

 

Geschichte

 
Quellen
 

written

 
elementary
 

transformed