FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   >>  
2: Palace of Pleasure, Vol. II. p. 663.] [Footnote 33: The translation is reprinted in the second volume. Of the original edition there is not any notice in Herbert.] [Footnote 34: This happened in 1552, and Moffan remained a captive until Sept. 1555.] [Footnote 35: Brydge's _Peerage_, Vol. IX. p. 466. Banks's _Dormant Peerage_, Vol. II. p. 108.] In 1560 the learned William Fulke, D.D. attacked some inconsistent, though popular, opinions, in a small Latin tract called "Antiprognosticon contra invtiles astrologorvm praedictiones Nostrodami, &c." and at the back of the title are Verses,[36] by friends of the author, the first being entitled "Gulielmi Painteri ludimagistri Seuenochensis Tetrasticon." This has been considered by Tanner as our author,[37] nor does there appear any reason for attempting to controvert that opinion; and a translation of Fulke's Tract also seems to identify our author with the master of Sevenoaks School. The title is "Antiprognosticon, that is to saye, an Inuectiue agaynst the vayne and unprofitable predictions of the Astrologians as Nostrodame, &c. Translated out of Latine into Englishe. Whereunto is added by the author a shorte Treatise in Englyshe as well for the utter subversion of that fained arte, as well for the better understandynge of the common people, unto whom the fyrst labour semeth not sufficient. _Habet & musca splenem & formice sua bilis inest._ 1560" 12mo. At the back of the title is a sonnet by Henry Bennet: followed in the next page by Painter's Address. On the reverse of this last page is a prose address "to his louyng frende W. F." dated "From Seuenoke XXII of Octobre," and signed "Your familiar frende William Paynter."[38] [Footnote 36: These verses were answered by another Kentish writer. "In conuersium Palengenii Barnabae Gogae carmen E. Deringe Cantiani," prefixed to _the firste sixe bokes of the mooste christian poet Marcellus Palingenius, called the Zodiake of Life_. Translated by Barnabe Googe, 1561. 12mo. See Cens. Lit. Vol. II. p. 212. Where it appears that Barnaby Googe was connected with several Kentish families. He married a Darell. His grandmother was Lady Hales.] [Footnote 37: _Bibliotheca_, p. 570.] [Footnote 38: M.S. Ashmole, 302. Mr. H. Ellis has kindly furnished me with the above, during a late visit to Oxford, and observes that the reference to Tanner is wrongly stated,
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   >>  



Top keywords:
Footnote
 

author

 

frende

 

Translated

 

called

 

William

 
Peerage
 

Antiprognosticon

 

Kentish

 

Tanner


translation

 

formice

 

verses

 

stated

 
splenem
 

Paynter

 

answered

 

writer

 

Palengenii

 

conuersium


Barnabae
 

reference

 

wrongly

 
familiar
 
Address
 

louyng

 

Painter

 

address

 

Bennet

 

sonnet


Octobre

 

signed

 

reverse

 

Seuenoke

 

grandmother

 

Bibliotheca

 

Darell

 
connected
 

families

 

married


kindly

 

furnished

 
Ashmole
 
Barnaby
 

appears

 

mooste

 
christian
 

Oxford

 
firste
 

carmen