FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448  
449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   >>   >|  
e whom the archbishop had justly described as having been first _prudently appointed to lead and direct them_; and who, by their subsequent proceedings, evidently discovered, what they might have safely conjectured, that such an universal suffrage, where every man was to have a voice, must necessarily end in clatter and chaos.[301] Thomas Warton, however, regards the metrical psalms of Sternhold as a puritanic invention, and asserts, that notwithstanding it is said in their title-page that they are "set forth and _allowed_ to be sung in all churches," they were never admitted by lawful authority. They were first introduced by the Puritans, from the Calvinists of Geneva, and afterwards continued by connivance. As a true poetical antiquary, Thomas Warton condemns any _modernisation_ of the venerable text of the old Sternhold and Hopkins, which, by changing obsolete for familiar words, destroys the texture of the original style; and many stanzas, already too naked and weak, like a plain old Gothic edifice stripped of its few signatures of antiquity, have lost that little and almost only strength and support which they derived from ancient phrases. "Such alterations, even if executed with prudence and judgment, only corrupt what they endeavour to explain; and exhibit a motley performance, belonging to no character of writing, and which contains more improprieties than those which it professes to remove." This forcible criticism is worthy of our poetical antiquary; the same feeling was experienced by Pasquier, when Marot, in his _Rifacciamento_ of the Roman de la Rose, left some of the obsolete phrases, while he got rid of others; _cette bigarrure de langage vieux et moderne_, was with him writing no language at all. The same circumstance occurred abroad, when they resolved to retouch and modernise the old French metrical version of the Psalms, which we are about to notice. It produced the same controversy and the same dissatisfaction. The church of Geneva adopted an _improved_ version, but the charm of the old one was wanting. To trace the history of modern metrical psalmody, we must have recourse to Bayle, who, as a mere literary historian, has accidentally preserved it. The inventor was a celebrated French poet; and the invention, though perhaps in its very origin inclining towards the abuse to which it was afterwards carried, was unexpectedly adopted by the austere Calvin, and introduced into the Geneva discipline. It
PREV.   NEXT  
|<   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448  
449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   >>   >|  



Top keywords:

metrical

 

Geneva

 

writing

 

invention

 

Sternhold

 

Warton

 

Thomas

 

adopted

 

introduced

 
antiquary

French

 

obsolete

 

poetical

 

phrases

 
version
 

langage

 

circumstance

 

occurred

 

language

 

moderne


bigarrure

 

Rifacciamento

 
professes
 
remove
 

improprieties

 

appointed

 

character

 

prudently

 

forcible

 

criticism


abroad

 
Pasquier
 

worthy

 

feeling

 

experienced

 

modernise

 

inventor

 
preserved
 

celebrated

 

accidentally


literary

 
historian
 
austere
 

Calvin

 
discipline
 

unexpectedly

 

carried

 
origin
 

inclining

 

recourse