crurum, femorum, scroti, praeputii, et
abdominis. Quae tamen omnia sublata. Sed dolor manet in abdomine, cum
anxietate summa, anhelitu suffocante, et debilitate incredibili; somno
pauco, eoque vago, per somnia turbatissimo; animus vero rebus agendis
impar. Cum his luctor fessus nec emergo; patienter expectans Dei
jussa, quibus resigno data, quae sola amo, et honoro unice."--_Orig.
Edit._
[39] Doctrinam sacris literis Hebraice et Graece traditarn, solam
animae salutarem et agnovit et sensit. Omni opportunitate profitebatur
disciplinam, quam Jesus Christus ore et vita expressit, unice
tranquillitatem dare menti. Semperque dixit amicis, pacem animi baud
reperiundam, nisi in magno Mosis praecepto de sincere amore Dei et
hominis bene observato. Neque extra sacra monumenta uspiam inveniri,
quod mentem serenet. Deum pius adoravit, qui est. Intelligere de Deo,
unice, volebat id, quod Deus de se intelligit. Eo contentus ultra
nihil requisivit, ne idolatria erraret. In voluntate Dei sic
requiescebat, ut illius nullam omnino rationem indagandam putaret.
Hanc unice supremam omnium legem esse contendebat; deliberata
constautia perfectissime colendam. De aliis et seipso sentiebat: ut
quoties criminis reos ad poenas letales damnatos audiret, semper
cogitaret, saspe diceret: "Quis dixerat annon me sint melioresi
Utique, si ipse melior, id non mihi auctori tribuendum esse, palam
aio, confiteor; sed ita largienti Deo."--_Orig. Edit._
[40] This life first appeared in the Gentleman's Magazine, 1739, vol.
ix. p. 176. It, throughout, exhibits that ardent fondness for
chemistry, which Johnson cherished, and that respect for physicians,
which his numerous memoirs of members of that profession, and his
attachment to Dr. Bathurst and the amiable and single-hearted Level,
evinced.--ED.
[41] This life was first printed in the Gentleman's Magazine for the
year 1740.
[42] The name of sir Henry Savil does not occur in the list of the
wardens of Wadham college.
[43] From H. Norhone, B.D. his contemporary there.
[44] This life was first printed in the Gent. Mag. for 1740, and
Johnson's unceasing abhorrence of Spanish encroachment and oppression
is remarkable throughout. See his London, and Idler, 81.--Ed.
[45] This article was first printed in the Gentleman's Magazine for
1740. The proper spelling is Baratier.
[46] The passages referred to in the preceding pages we have printed
in italics, for the more easy reference.
[47] Transla
|