FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428  
429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   >>   >|  
nd amusements, and a hundred and ten chosen matrons had taken solemn part in the services.[943] But I must pass these over and turn in the last place to the question, as interesting as it is old and difficult, as to how and where Horace's hymn was sung, and how we are to understand it. The instructions given to the poet by Augustus are obvious as we read the Carmen in the light of the ceremonial of which it was to mark the conclusion. He was to bring into it, as we have already seen, the ideas which were to be revived and made resonant, of religion, morality, and the fertility of man, beast, and crop; and they are all there. He was also to include all the deities who had been addressed in prayer both by day and night, by Tiber bank and on the Capitol, and to give the most prominent place to those who on this last day were worshipped on the Palatine; to Apollo, for whom Augustus had built a great temple close to his own house (_in privato solo_[944]), as his own specially protecting deity since Actium, and Diana, who as equivalent to Artemis, could not but be associated with Apollo. Thus the deities of the hymn are both Latin and Greek,[945] and this expresses the undoubted fact that the religion of the Romans was henceforward to be even in outward expression a cosmopolitan or Romano-Hellenic one, in keeping with the fact that all free men of every race might take part in this great festival. But it cannot fail to strike every careful reader that the great trias of the Capitol is hardly visible in the poem, though Jupiter and Juno had been the chief objects of worship on the two previous days. Jupiter is twice incidentally named, but in no connection with the Capitol;[946] and it is only when we read between the lines of the fourteenth stanza that we discover Jupiter and Juno as the recipients of the white oxen which had been sacrificed to them there. I have already said that we must not make too much of the neglect of Jupiter and Juno by Augustus; but it is plain that he directed Horace not to make them too prominent in this hymn, and I think it is quite possible that Horace a little overdid his obedience. The result of all this is that the hymn, in spite of its neatness and adequacy, is wanting in spontaneity, and presents the casual reader with an apparently unmeaning jumble of Greek and Roman gods and goddesses. The only way to clear it up is by taking it in immediate relation with what we know about the places in
PREV.   NEXT  
|<   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428  
429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   >>   >|  



Top keywords:

Jupiter

 

Augustus

 

Horace

 

Capitol

 

religion

 

reader

 
deities
 
prominent
 

Apollo

 

connection


incidentally

 
festival
 

Hellenic

 

keeping

 
strike
 

objects

 

worship

 
careful
 

visible

 

previous


apparently

 

unmeaning

 

jumble

 
casual
 

presents

 
neatness
 

adequacy

 

wanting

 

spontaneity

 

goddesses


places

 

relation

 

taking

 

sacrificed

 

recipients

 

discover

 

fourteenth

 

stanza

 

Romano

 

neglect


overdid
 

obedience

 

result

 

directed

 

ceremonial

 

conclusion

 

Carmen

 

obvious

 

instructions

 

morality