FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
ty plays, in which courtesy imposed no restraint. For our poet's lack of sense of proportion, and for his carelessness in the proper motivation of many episodes, no apology can be made. He is not always guilty; some episodes betoken poetic mastery. But a poet acquainted, as he was, with some first-class Latin poetry, and who had made a business of his art, ought to have handled his material more intelligently, even in the twelfth century. The emphasis is not always laid with discrimination, nor is his yarn always kept free of tangles in the spinning. Reference has been made to Chretien's use of his sources. The tendency of some critics has been to minimise the French poet's originality by pointing out striking analogies in classic and Celtic fable. Attention has been especially directed to the defence of the fountain and the service of a fairy mistress in "Yvain", to the captivity of Arthur's subjects in the kingdom of Gorre, as narrated in "Lancelot", reminding one so insistently of the treatment of the kingdom of Death from which some god or hero finally delivers those in durance, and to the reigned death of Fenice in "Cliges", with its many variants. These episodes are but examples of parallels which will occur to the observant reader. The difficult point to determine, in speaking of conceptions so widespread in classic and mediaeval literature, is the immediate source whence these conceptions reached Chretien. The list of works of reference appended to this volume will enable the student to go deeper into this much debated question, and will permit us to dispense with an examination of the arguments in this place. However, such convincing parallels for many of Chretien's fairy and romantic episodes have been adduced by students of Irish and Welsh legend that one cannot fail to be impressed by the fact that Chretien was in touch, either by oral or literary tradition, with the populations of Britain and of Brittany, and that we have here his most immediate inspiration. Professor Foerster, stoutly opposing the so-called Anglo-Norman theory which supposes the existence of lost Anglo-Norman romances in French as the sources of Chretien de Troyes, is, nevertheless, well within the truth when he insists upon what is, so far as we are concerned, the essential originality of the French poet. The general reader will to-day care as little as did the reader of the twelfth century how the poet came upon the motives and episodes
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Chretien

 

episodes

 
reader
 

French

 
Norman
 

sources

 

originality

 

classic

 

century

 

kingdom


twelfth

 

parallels

 

conceptions

 

arguments

 

adduced

 

examination

 

mediaeval

 

widespread

 

convincing

 

dispense


determine

 

romantic

 

However

 

speaking

 
literature
 
reached
 

student

 

enable

 

appended

 

reference


volume

 

deeper

 

students

 

question

 
permit
 
source
 

debated

 

populations

 

insists

 
Troyes

existence
 

romances

 
motives
 
concerned
 
essential
 
general
 

supposes

 

theory

 

literary

 
impressed