FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  
situated directly under the equinoctial line between the tropics of Capricorn and Cancer; but they are two hundred fifty leagues nearer our tropic than the other. The name of Prester John signifies Great Lord, and is not Priest [Presbyter] as many think. He has always been a Christian, but often schismatic. At the present time he is a Catholic and recognizes the Pope as sovereign pontiff. I met one of his bishops in Jerusalem, and often conversed with him through the medium of our guide. He was of grave and serious bearing, pleasant of speech, but wonderfully subtle in everything he said. He took great delight in what I had to relate concerning our beautiful ceremonies and the dignity of our prelates in their pontifical vestments. As to other matters I will only say that the Ethiopian is joyous and merry, not at all like the Tartar in the matter of filth, nor like the wretched Arab. They are refined and subtle, trusting no one, wonderfully suspicious, and very devout. They are not at all black as is commonly supposed, by which I refer to those who do not live under the equator or too near to it, for these are Moors as we shall see." With respect to this translation it should be said that the original forms of the proper names have been preserved, although they are not those found in modern works. It should also be stated that the meaning of Prester is not the one that was generally accepted by scholars at the time the work was written, nor is it the one accepted to-day. There seems to be no doubt that the word is derived from Presbyter as stated in note 103 on page 71, since the above-mentioned chronicles of Otto, bishop of Freisingen about the middle of the twelfth century, states this fact clearly. Otto received his information from the bishop of Gabala (the Syrian Jibal) who told him the story of John, _rex et sacerdos_, or Presbyter John as he liked to be called. He goes on to say "Should it be asked why, with all this power and splendor, he calls himself merely 'presbyter,' this is because of his humility, and because it was not fitting for one whose server was a primate and king, whose butler an archbishop and king, whose chamberlain a bishop and king, whose master of the horse an archimandrite and king, whose chief cook an abbot and king, to be called by such titles as these." [106] Thomas Fienus (Fyens) was born at Antwerp in 1567 and died in 1631. He was professor of medicine at Louvain. Besides the editions m
PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  



Top keywords:

Presbyter

 

bishop

 
wonderfully
 

called

 

subtle

 
accepted
 
stated
 
Prester
 

Freisingen

 

modern


equinoctial
 

middle

 

preserved

 
states
 
twelfth
 
century
 
chronicles
 

generally

 

scholars

 
received

mentioned

 

written

 

meaning

 

derived

 

titles

 
Thomas
 

chamberlain

 

archbishop

 

master

 

archimandrite


Fienus

 

Louvain

 
medicine
 

Besides

 

editions

 

professor

 

Antwerp

 
situated
 

butler

 

sacerdos


Should

 

Gabala

 

Syrian

 

fitting

 

humility

 
server
 
primate
 

directly

 

presbyter

 

splendor