e
kt,samn atrateS Saodrrn
emtnaeI nuaect rrilSa
Atvaar .nscrc ieaabs
ccdrmi eeutul frantu
dt,iac oseibo KediiY
Scarcely giving me time to finish, my uncle snatched the document from
my hands and examined it with the most rapt and deep attention.
"I should like to know what it means," he said, after a long period.
I certainly could not tell him, nor did he expect me to--his
conversation being uniformly answered by himself.
"I declare it puts me in mind of a cryptograph," he cried, "unless,
indeed, the letters have been written without any real meaning; and yet
why take so much trouble? Who knows but I may be on the verge of some
great discovery?"
My candid opinion was that it was all rubbish! But this opinion I kept
carefully to myself, as my uncle's choler was not pleasant to bear. All
this time he was comparing the book with the parchment.
"The manuscript volume and the smaller document are written in different
hands," he said, "the cryptograph is of much later date than the book;
there is an undoubted proof of the correctness of my surmise. [An
irrefragable proof I took it to be.] The first letter is a double M,
which was only added to the Icelandic language in the twelfth
century--this makes the parchment two hundred years posterior to the
volume."
The circumstances appeared very probable and very logical, but it was
all surmise to me.
"To me it appears probable that this sentence was written by some owner
of the book. Now who was the owner, is the next important question.
Perhaps by great good luck it may be written somewhere in the volume."
With these words Professor Hardwigg took off his spectacles, and, taking
a powerful magnifying glass, examined the book carefully.
On the fly leaf was what appeared to be a blot of ink, but on
examination proved to be a line of writing almost effaced by time. This
was what he sought; and, after some considerable time, he made out these
letters:
[Illustration: Runic Glyphs]
"Arne Saknussemm!" he cried in a joyous and triumphant tone, "that is
not only an Icelandic name, but of a learned professor of the sixteenth
century, a celebrated alchemist."
I bowed as a sign of respect.
"These alchemists," he continued, "Avicenna, Bacon, Lully, Paracelsus,
were the true, the only learned men of the day. They made surprising
discoveries. May not this Saknussemm, nephew mine, have hidden on this
bit of parchment some astound
|