FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
operly prepared and accepted; the acceptor must be condemned to pay it in every country. There is therefore a useful jurisprudence, although in a thousand cases judgments are arbitrary, to the misfortune of the human race, because the laws are badly made. Do you desire to know if literature does good to a nation; compare the two extremes, Cicero and an uncouth ignoramus. See if it is Pliny or Attila who caused the fall of Rome. One asks if one should encourage superstition in the people; see above all what is most extreme in this disastrous matter, St. Bartholomew, the massacres in Ireland, the crusades; the question is soon answered. Is there any truth in metaphysics? Seize first of all the points that are most astonishing and the most true; something exists for all eternity. An eternal Being exists by Himself; this Being cannot be either wicked or inconsequent. One must surrender to these truths; almost all the rest is given over to dispute, and the justest mind unravels the truth while the others are seeking in the shadows. It is with all things as with colours; the weakest eyes distinguish black from white; the better, more practised eyes, discern shades that resemble each other. _EZOURVEIDAM_ What is this "Ezourveidam" which is in the King of France's library? It is an ancient commentary which an ancient Brahmin composed once upon a time, before the epoch of Alexander, on the ancient "Veidam," which was itself much less ancient than the book of the "Shasta." Let us respect, I tell you, all these ancient Indians. They invented the game of chess, and the Greeks went among them to learn geometry. This "Ezourveidam" was lastly translated by a Brahmin, correspondent of the unfortunate French India Company. It was brought to me on Mount Krapack, where I have long been observing the snows; and I sent it to the great Library of Paris, where it is better placed than in my home. Those who wish to consult it will see that after many revolutions produced by the Eternal, it pleased the Eternal to form a man who was called _Adimo_, and a woman whose name corresponds to that of life. Is this Indian anecdote taken from the Jewish books? have the Jews copied it from the Indians? or can one say that both wrote it originally, and that fine minds meet? The Jews were not permitted to think that their writers had drawn anything from the Brahmins, for they had never heard tell of them. We are not permitted
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

ancient

 

Eternal

 

Indians

 
exists
 

Brahmin

 

Ezourveidam

 

permitted

 
unfortunate
 

French

 

Greeks


lastly

 

geometry

 
correspondent
 

translated

 

respect

 
Alexander
 

library

 

commentary

 

composed

 

Veidam


invented
 

Shasta

 
Jewish
 

copied

 

anecdote

 

Indian

 

corresponds

 

writers

 
originally
 

Brahmins


called
 

Library

 

observing

 

brought

 
Krapack
 

produced

 

revolutions

 

pleased

 
consult
 

Company


weakest

 

ignoramus

 

uncouth

 

Attila

 
Cicero
 

extremes

 

nation

 

compare

 
caused
 

extreme