FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642  
643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   >>   >|  
me way by a whole nation, and not, as _lady_ among us, by the uncultivated only. It perhaps grew into use in the half-democratic republics of Italy in the same way and for the same reasons as with us. But I admit that our abuse of the word is villainous. I know of an orator who once said in a public meeting where bonnets preponderated, that 'the ladies were last at the cross and first at the tomb'! But similar sins were committed before our day and in the mother country. In the 'Harleian Miscellany' (vol. v. p. 455) I find 'this _lady_ is my servant; the hedger's daughter Ioan.' in the 'State Trials' I learn of 'a _gentlewoman_ that lives cook with' such a one, and I hear the Lord High Steward speaking of the wife of a waiter at a bagnio as a _gentlewoman_! From the same authority, by the way, I can state that our vile habit of chewing tobacco had the somewhat unsavory example of Titus Oates, and I know by tradition from an eye-witness that the elegant General Burgoyne partook of the same vice. Howell, in one of his letters (dated 26 August, 1623), speaks thus of another 'institution' which many have thought American: 'They speak much of that boisterous Bishop of Halverstadt (for so they term him here), that, having taken a place where ther were two Monasteries of Nuns and Friers, he caus'd divers feather-beds to be rip'd, and all the feathers to be thrown in a great Hall, whither the Nuns and Friers were thrust naked with their bodies oil'd and pitch'd, and to tumble among the feathers.' Howell speaks as if the thing were new to him, and I know not if the 'boisterous' Bishop was the inventor of it, but I find it practised in England before our Revolution. Before leaving the subject, I will add a few comments made from time to time on the margin of Mr. Bartlett's excellent 'Dictionary,' to which I am glad thus publicly to acknowledge my many obligations. 'Avails' is good old English, and the _vails_ of Sir Joshua Reynolds's porter are famous. Averse _from_, averse _to_, and in connection with them the English vulgarism 'different _to_;' the corrupt use of _to_ in these cases, as well as in the Yankee 'he lives to Salem,' 'to home,' and others, must be a very old one, for in the one case it plainly arose from confounding the two French prepositions _a_, (from Latin _ad_ and _ab_), and in the other from translating the first of them. I once thought 'different to' a modern vulgarism, and Mr. Thackeray, on my pointing it o
PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642  
643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   >>   >|  



Top keywords:

vulgarism

 
Friers
 

English

 

gentlewoman

 
feathers
 

Howell

 
Bishop
 

speaks

 

thought

 

boisterous


bodies

 

thrust

 

inventor

 

tumble

 

plainly

 

confounding

 

thrown

 
divers
 

translating

 

modern


Monasteries
 

pointing

 
feather
 
French
 

prepositions

 

Thackeray

 

England

 

Yankee

 
Avails
 

publicly


acknowledge

 
obligations
 

Joshua

 

Reynolds

 

averse

 

connection

 

corrupt

 

Averse

 

famous

 

porter


comments

 

subject

 

leaving

 

practised

 

Revolution

 
Before
 

Bartlett

 
excellent
 

Dictionary

 

margin