FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
ong cometh happiness to men, when it accompanieth them in exceeding weight. Small will I be among the small, and great among the great. Whatever fortune follow me, I will work therewith, and wield it as my power shall suffice. If God should offer me wealth and ease, I have hope that I should first have won high honour to be in the times afar off. Nestor and Lykian Sarpedon, who live in the speech of men, we know from tales of sounding song, built up by cunning builders. By songs of glory hath virtue lasting life, but to achieve them is easy to but few. [Footnote 1: Koronis.] [Footnote 2: His father, Zeus.] [Footnote 3: Some Asklepios or Apollo.] [Footnote 4: Hieron's horse.] [Footnote 5: Rhea or Kybele, the mother of the gods. 'Next door to Pindar's house was a temple of the mother of the gods and of Pan, which he had built himself.' Scholiast.] [Footnote 6: Ino, Agaue, and Autonoe.] [Footnote 7: Semele.] IV. FOR ARKESILAS OF KYRENE, WINNER IN THE CHARIOT-RACE. * * * * * Pindar has made this victory of Arkesilas, King of the Hellenic colony of Kyrene in Africa, an occasion for telling the story of Jason's expedition with the Argonauts. The ostensible reason for introducing the story is that Kyrene had been colonised from the island of Thera by the descendants of the Argonaut Euphemos, according to the prophecy of Medea related at the beginning of the ode. But Pindar had another reason. He wished to suggest an analogy between the relation of the Iolkian king Pelias to Jason and the relation of Arkesilas to his exiled kinsman Demophilos. Demophilos had been staying at Thebes, where Pindar wrote this ode, to be afterwards recited at Kyrene. It was written B.C. 466, when Pindar was fifty-six years of age, and is unsurpassed in his extant works, or indeed by anything of this kind in all poetry. * * * * * This day O Muse must thou tarry in a friend's house, the house of the king of Kyrene of goodly horses, that with Arkesilas at his triumph thou mayst swell the favourable gale of song, the due of Leto's children, and of Pytho. For at Pytho of old she who sitteth beside the eagles of Zeus--nor was Apollo absent then--the priestess, spake this oracle, that Battos should found a power in fruitful Libya, that straightway departing from the holy isle he might lay the foundations of a city of goodly chariots upon a white bre
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Pindar

 

Kyrene

 

Arkesilas

 

relation

 

reason

 

Apollo

 
goodly
 

Demophilos

 

mother


written

 

Thebes

 

recited

 

staying

 

Euphemos

 

prophecy

 
Argonaut
 

descendants

 

introducing

 

colonised


island

 

related

 

beginning

 

Iolkian

 

Pelias

 

exiled

 
analogy
 

suggest

 

wished

 

kinsman


absent

 

priestess

 

Battos

 

oracle

 

eagles

 

sitteth

 

fruitful

 

foundations

 
chariots
 

straightway


departing
 
children
 

poetry

 
ostensible
 

extant

 
unsurpassed
 

favourable

 

triumph

 

horses

 

friend