FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380  
381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   >>   >|  
either in writing or speaking, had no signification of grandeur, as is evident by their writings; they will as soon say Oppius and Caesar, as Caesar and Oppius; and me and thee, as thee and me. This is the reason that made me formerly take notice in the life of Flaminius, in our French Plutarch, of one passage, where it seems as if the author, speaking of the jealousy of honour betwixt the AEtolians and Romans, about the winning of a battle they had with their joined forces obtained, made it of some importance, that in the Greek songs they had put the AEtolians before the Romans: if there be no amphibology in the words of the French translation. The ladies, in their baths, made no scruple of admitting men amongst them, and moreover made use of their serving-men to rub and anoint them: "Inguina succinctus nigri tibi servus aluta Stat, quoties calidis nuda foveris aquis." ["A slave--his middle girded with a black apron--stands before you, when, naked, you take a hot bath."--Martial, vii. 35, i.] They all powdered themselves with a certain powder, to moderate their sweats. The ancient Gauls, says Sidonius Apollinaris, wore their hair long before and the hinder part of the head shaved, a fashion that begins to revive in this vicious and effeminate age. The Romans used to pay the watermen their fare at their first stepping into the boat, which we never do till after landing: "Dum aes exigitur, dum mula ligatur, Tota abit hora." ["Whilst the fare's paying, and the mule is being harnessed, a whole hour's time is past."--Horace, Sat. i. 5, 13.] The women used to lie on the side of the bed next the wall: and for that reason they called Caesar, "Spondam regis Nicomedis," ["The bed of King Nicomedes."--Suetonius, Life of Caesar, 49.] They took breath in their drinking, and watered their wine "Quis puer ocius Restinguet ardentis Falerni Pocula praetereunte lympha?" ["What boy will quickly come and cool the heat of the Falernian wine with clear water?"--Horace, Od., ii. z, 18.] And the roguish looks and gestures of our lackeys were also in use amongst them: "O Jane, a tergo quern nulls ciconia pinsit, Nec manus, auriculas imitari est mobilis albas, Nec lingua, quantum sitiat canis Appula, tantum."
PREV.   NEXT  
|<   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380  
381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   >>   >|  



Top keywords:

Caesar

 

Romans

 

AEtolians

 

French

 

Horace

 

speaking

 

Oppius

 

reason

 

Nicomedes

 

Suetonius


stepping

 

called

 

Spondam

 

Nicomedis

 

Whilst

 

landing

 

ligatur

 

exigitur

 

paying

 

harnessed


lympha

 
ciconia
 

roguish

 

gestures

 

lackeys

 

pinsit

 
sitiat
 
quantum
 
Appula
 
tantum

lingua

 

auriculas

 

imitari

 

mobilis

 

ardentis

 
Restinguet
 
Falerni
 

Pocula

 

praetereunte

 

breath


drinking

 

watered

 

Falernian

 

quickly

 
Sidonius
 

amphibology

 

importance

 
joined
 

battle

 

forces