perfuncta, sequentur.'
["All things, then, life over, must follow thee."
--Lucretius, iii. 981.]
"Does not all the world dance the same brawl that you do? Is there
anything that does not grow old, as well as you? A thousand men, a
thousand animals, a thousand other creatures, die at the same moment that
you die:
"'Nam nox nulla diem, neque noctem aurora sequuta est,
Quae non audierit mistos vagitibus aegris
Ploratus, mortis comites et funeris atri.'
["No night has followed day, no day has followed night, in which
there has not been heard sobs and sorrowing cries, the companions of
death and funerals."--Lucretius, v. 579.]
"To what end should you endeavour to draw back, if there be no
possibility to evade it? you have seen examples enough of those who have
been well pleased to die, as thereby delivered from heavy miseries; but
have you ever found any who have been dissatisfied with dying? It must,
therefore, needs be very foolish to condemn a thing you have neither
experimented in your own person, nor by that of any other. Why dost thou
complain of me and of destiny? Do we do thee any wrong? Is it for thee
to govern us, or for us to govern thee? Though, peradventure, thy age
may not be accomplished, yet thy life is: a man of low stature is as much
a man as a giant; neither men nor their lives are measured by the ell.
Chiron refused to be immortal, when he was acquainted with the conditions
under which he was to enjoy it, by the god of time itself and its
duration, his father Saturn. Do but seriously consider how much more
insupportable and painful an immortal life would be to man than what I
have already given him. If you had not death, you would eternally curse
me for having deprived you of it; I have mixed a little bitterness with
it, to the end, that seeing of what convenience it is, you might not too
greedily and indiscreetly seek and embrace it: and that you might be so
established in this moderation, as neither to nauseate life, nor have any
antipathy for dying, which I have decreed you shall once do, I have
tempered the one and the other betwixt pleasure and pain. It was I that
taught Thales, the most eminent of your sages, that to live and to die
were indifferent; which made him, very wisely, answer him, 'Why then he
did not die?' 'Because,' said he, 'it is indifferent.'--[Diogenes
Laertius, i. 35.]--Water, earth, air, and fire
|