FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638  
639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   >>   >|  
would not have pleased you so much, if it had not been at first composed in blank verse." "Then you take very great trouble for nothing." "No trouble at all, for I have not the slightest difficulty in writing that sort of poetry. I write it as easily as prose." "Do you think that your prose is better when you compose it from your own poetry?" "No doubt of it, it is much better, and I also secure the advantage that my prose is not full of half verses which flow from the pen of the writer without his being aware of it." "Is that a fault?" "A great one and not to be forgiven. Prose intermixed with occasional verses is worse than prosaic poetry." "Is it true that the verses which, like parasites, steal into a funeral oration, must be sadly out of place?" "Certainly. Take the example of Tacitus, who begins his history of Rome by these words: 'Urbem Roman a principio reges habuere'. They form a very poor Latin hexameter, which the great historian certainly never made on purpose, and which he never remarked when he revised his work, for there is no doubt that, if he had observed it, he would have altered that sentence. Are not such verses considered a blemish in Italian prose?" "Decidedly. But I must say that a great many poor writers have purposely inserted such verses into their prose, believing that they would make it more euphonious. Hence the tawdriness which is justly alleged against much Italian literature. But I suppose you are the only writer who takes so much pains." "The only one? Certainly not. All the authors who can compose blank verses very easily, as I can, employ them when they intend to make a fair copy of their prose. Ask Crebillon, the Abby de Voisenon, La Harpe, anyone you like, and they will all tell you the same thing. Voltaire was the first to have recourse to that art in the small pieces in which his prose is truly charming. For instance, the epistle to Madame du Chatelet, which is magnificent. Read it, and if you find a single hemistich in it I will confess myself in the wrong." I felt some curiosity about the matter, and I asked Crebillon about it. He told me that Fatu was right, but he added that he had never practised that art himself. Patu wished very much to take me to the opera in order to witness the effect produced upon me by the performance, which must truly astonish an Italian. 'Les Fetes Venitiennes' was the title of the opera which was in vogue just then--a titl
PREV.   NEXT  
|<   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638  
639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   >>   >|  



Top keywords:
verses
 

poetry

 

Italian

 

Crebillon

 

writer

 

Certainly

 
compose
 

easily

 

trouble

 

Voisenon


justly
 

Voltaire

 

alleged

 
Venitiennes
 
literature
 
suppose
 

intend

 
employ
 

authors

 

recourse


matter

 

tawdriness

 

curiosity

 

effect

 

practised

 
wished
 

witness

 
produced
 

confess

 

instance


astonish

 

epistle

 

charming

 

pieces

 
Madame
 

single

 
hemistich
 

performance

 

Chatelet

 

magnificent


forgiven

 

intermixed

 

occasional

 
funeral
 

oration

 
parasites
 
prosaic
 

slightest

 
difficulty
 
writing