FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  
continues after his wealth has vanished.] [Footnote 45: The following scene satirises the Hindu love of system and classification.] [Footnote 46: The patron saint of thieves.] [Footnote 47: An epithet of Skanda.] [Footnote 48: The sacrificial cord, which passes over the left shoulder and under the right arm, is worn constantly by members of the three upper castes.] [Footnote 49: Sacred creatures.] ACT THE FOURTH MADANIKA AND SHARVILAKA [_Enter a maid._] _Maid._ I am entrusted with a message for my mistress by her mother. Here is my mistress. She is gazing at a picture and is talking with Madanika. I will go to her. [_She walks about. Then enter Vasantasena as described, and Madanika._] _Vasantasena._ Madanika girl, is this portrait really like Charudatta? _Madanika._ Very like. _Vasantasena._ How do you know? _Madanika._ Because my mistress' eyes are fastened so lovingly upon it. _Vasantasena._ Madanika girl, do you say this because courtezan courtesy demands it? _Madanika._ But mistress, is the courtesy of a girl who lives in a courtezan's house, necessarily false? _Vasantasena._ Girl, courtezans meet so many kinds of men that they do learn a false courtesy. _Madanika._ But when the eyes of my mistress find such delight in a thing, and her heart too, what need is there to ask the reason? _Vasantasena._ But I should not like to have my friends laugh at me. _Madanika._ You need not be afraid. Women understand women. _Maid._ [_Approaching._] Mistress, your mother sends word that a covered cart is waiting at the side-door, and that you are to take a drive. _Vasantasena._ Tell me, is it Charudatta who invites me? _Maid._ Mistress, the man who sent ornaments worth ten thousand gold-pieces with the cart-- [58.6. S. _Vasantasena._ Is who? _Maid._ Is the king's brother-in-law, Sansthanaka. _Vasantasena._ [_Indignantly._] Go! and never come again on such an errand. _Maid._ Do not be angry, mistress. I was only sent with the message. _Vasantasena._ But it is the message which makes me angry. _Maid._ But what shall I tell your mother? _Vasantasena._ Tell my mother never to send me another such message, unless she wishes to kill me. _Maid._ As you will. [_Exit._] [_<Enter Sharvilaka._] _Sharv._ Blame for my sin I laid upon the night; I conquered sleep and watchmen of the king; But darkness wanes, and in the sun's clear l
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  



Top keywords:

Vasantasena

 
Madanika
 
mistress
 

Footnote

 
message
 
mother
 
courtesy
 

Charudatta

 

Mistress

 

courtezan


afraid
 

wishes

 

delight

 

friends

 
reason
 
brother
 

Sansthanaka

 

Indignantly

 

pieces

 
errand

thousand
 

Approaching

 

understand

 

covered

 
waiting
 

ornaments

 

invites

 
fastened
 

shoulder

 
passes

Skanda
 

sacrificial

 

castes

 

Sacred

 

constantly

 
members
 

epithet

 

vanished

 

wealth

 
continues

satirises

 

thieves

 

patron

 

system

 
classification
 

creatures

 

Because

 
lovingly
 

portrait

 

courtezans