continues
after his wealth has vanished.]
[Footnote 45: The following scene satirises the Hindu love of system and
classification.]
[Footnote 46: The patron saint of thieves.]
[Footnote 47: An epithet of Skanda.]
[Footnote 48: The sacrificial cord, which passes over the left shoulder
and under the right arm, is worn constantly by members of the three
upper castes.]
[Footnote 49: Sacred creatures.]
ACT THE FOURTH
MADANIKA AND SHARVILAKA
[_Enter a maid._]
_Maid._
I am entrusted with a message for my mistress by her mother.
Here is my mistress. She is gazing at a picture and is talking
with Madanika. I will go to her. [_She walks about. Then enter
Vasantasena as described, and Madanika._]
_Vasantasena._ Madanika girl, is this portrait really like Charudatta?
_Madanika._ Very like.
_Vasantasena._ How do you know?
_Madanika._ Because my mistress' eyes are fastened so lovingly
upon it.
_Vasantasena._ Madanika girl, do you say this because courtezan
courtesy demands it?
_Madanika._ But mistress, is the courtesy of a girl who lives in a
courtezan's house, necessarily false?
_Vasantasena._ Girl, courtezans meet so many kinds of men that
they do learn a false courtesy.
_Madanika._ But when the eyes of my mistress find such delight in
a thing, and her heart too, what need is there to ask the reason?
_Vasantasena._ But I should not like to have my friends laugh at me.
_Madanika._ You need not be afraid. Women understand women.
_Maid._ [_Approaching._] Mistress, your mother sends word that a
covered cart is waiting at the side-door, and that you are to take
a drive.
_Vasantasena._ Tell me, is it Charudatta who invites me?
_Maid._ Mistress, the man who sent ornaments worth ten thousand
gold-pieces with the cart--
[58.6. S.
_Vasantasena._ Is who?
_Maid._ Is the king's brother-in-law, Sansthanaka.
_Vasantasena._ [_Indignantly._] Go! and never come again on such
an errand.
_Maid._ Do not be angry, mistress. I was only sent with the message.
_Vasantasena._ But it is the message which makes me angry.
_Maid._ But what shall I tell your mother?
_Vasantasena._ Tell my mother never to send me another such
message, unless she wishes to kill me.
_Maid._ As you will. [_Exit._] [_
|