FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  
n he could no longer talk politics, nor act them--when the Forum was no longer open to him, nor the meetings of the people or of the Senate--when he could no longer make himself heard on behalf of the State--then he took to discussions on Carneades. And his discussions are wonderful. How could he lay his mind to work when his daughter was dead, and write in beautiful language four such treatises as came from his pen while he was thinking of the temple which was to be built to her memory? It is a marvel that at such a period, at such an age, he should have been equal to the labor. But it was thus that he amused himself, consoled himself, distracted himself. It is hard to believe that, in the sad evening of his life, such a power should have remained with him; but easier, I think, than to imagine that in that year of his life he had suddenly become philosophical. In describing the Academica, the first of these works in point of time, it is necessary to explain that by reason of an alteration in his plan of publishing, made by Cicero after he had sent the first copy to Atticus, and by the accident that the second part has been preserved of the former copy and the first part of the second, a confusion has arisen. Cicero had felt that he might have done better by his friends than to bring Hortensius, Catulus, and Lucullus discussing Greek philosophy before the public. They were, none of them, men who when alive had interested themselves in the matter. He therefore rewrote the essays, or altered them, and again sent them forth to his friend Varro. Time has been so far kind to them as to have preserved portions of the first book as altered, and the second of the four which constituted the first edition. It is that which has been called Lucullus. The Catulus had come first, but has been lost. Hortensius and Cicero were the last two. We may perceive, therefore, into what a length of development he carried his purpose. It must be of course understood that he dictated these exercises, and assisted himself by the use of all mechanical means at his disposal. The men who worked for him were slaves, and these slaves were always willing to keep in their own hands the good things which came to them by the exercise of their own intelligence and adroitness. He could not multiply his own hands or brain, but he could multiply all that might assist them. He begins by telling Varro that he has long since desired to illustrate in Latin letters
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  



Top keywords:
longer
 

Cicero

 

Hortensius

 

preserved

 

Catulus

 

Lucullus

 

altered

 

discussions

 

slaves

 
multiply

interested

 

matter

 

intelligence

 

exercise

 

friend

 

letters

 

things

 
rewrote
 
essays
 
philosophy

public

 

desired

 

illustrate

 

discussing

 

assist

 

telling

 

begins

 

adroitness

 
development
 

disposal


worked
 
length
 

carried

 
mechanical
 
understood
 
assisted
 

exercises

 

purpose

 
perceive
 
constituted

portions
 

dictated

 

edition

 
called
 
language
 

treatises

 

beautiful

 

daughter

 

thinking

 

period