FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  
details by Im Thurn, p. 381. [189] Rink, p. 145; Prym und Socin, p. 51. [190] Knoop, p. 104. [191] "F. L. Espan." vol. i. p. 187. [192] Keightley, p. 169, from Hibbert, "Description of the Shetland Islands"; Wratislaw, p. 290; "F. L. Journal," vol. vi. p. 165. As a point of resemblance with the Lady of the Van Pool, quoted further on, it may be noted that these seal-women (the legend of their capture is a common one in the Shetland Islands) had the power to conjure up from the deep a superior breed of horned cattle, many of whose offspring are still to be seen (Dr. Karl Blind in "Contemp. Rev." 1881, quoted by Mac Ritchie, p. 4). [193] Kirby, p. 319; "Arch. Rev." vol. ii. p. 90; Schmidt, p. 133; Bent, p. 13; Von Hahn, vol. i. p. 295 (_cf._ vol. ii. p. 82); Garnett, p. 352, translating Dozon's "Chansons Populaires Bulgares"; Cosquin, vol. ii. p. 18. _Cf._ Ralston, "Tibetan Tales," p. 53; Landes, p. 123; Comparetti, vol. i. p. 212, translated "F. L. Record," vol. ii. p. 12; Grimm, "Tales," vol. ii. p. 331; Poestion, p. 55; Vernaleken, p. 274; Pitre, vol. iv. p. 140; Sastri, p. 80. [194] Leland, p. 300. _Cf._ ibid. p. 140, where the maidens are called weasels, and ultimately marry stars. "Y Cymmrodor," vol. iv. p. 201. In a tale rendered from the modern Greek by Von Hahn the name Swan-maiden is preserved in the title, though the plumage has disappeared from the text. Stress can hardly be laid upon this, as the title is no part of the tale. Von Hahn, vol. i. p. 131. [195] "La Tradition," March 1889, p. 78, quoting the Abbe Domenech, "Voyage pittoresque dans les deserts du Nouveau Monde," p. 214. Mr. Farrer gives the same story from "Algic Researches" (Farrer, "Primitive Manners," p. 256). [196] Gerv. Tilb. Dec. i. c. 15. [197] Brauns, p. 138; White, vol. ii. p. 141; Vernaleken, p. 294; Schneller, p. 23; Ortoli, p. 284. [198] "The Physicians of Myddfai--Meddygon Myddfai," translated by John Pughe, Esq., F.R.C.S., and edited by Rev. John Williams ab Ithel, M.A. (1861), p. xxi. "Cambro-Briton," vol. ii. p. 315; Sikes, p. 40. Mr. Sikes gives no authority for the third version. I have assumed its genuineness, though I confess Mr. Sikes' methods are not such as to inspire confidence. [199] Jahn, p. 364, _et seqq._; Knoop, pp. 26, 83, 103; Kuhn, pp. 47, 197, 374; Kuhn und Schwartz, pp. 14, 91, 298; Schleicher, p. 93; Thorpe, vol. ii. p. 169, quoting Thiele. Note the suggestion of Pope Gregory's pun in th
PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  



Top keywords:

quoted

 

quoting

 

Farrer

 

translated

 
Myddfai
 
Vernaleken
 

Shetland

 

Islands

 

Researches

 

Primitive


Stress

 
Manners
 

Brauns

 

plumage

 
disappeared
 

deserts

 
Nouveau
 
Domenech
 
Voyage
 

pittoresque


Tradition

 

confidence

 
confess
 

genuineness

 

methods

 
inspire
 

suggestion

 

Gregory

 
Thiele
 
Thorpe

Schwartz
 

Schleicher

 
assumed
 
preserved
 

Meddygon

 

edited

 

Physicians

 

Schneller

 
Ortoli
 

Williams


authority

 
version
 

Briton

 

Cambro

 

legend

 

capture

 

common

 

conjure

 

offspring

 

superior