FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
oks with dread on the use that may be made of one's name by an enemy,--a stage of thought in which the fairy might naturally fear for a man of another race, albeit her husband, to become possessed of her real name. What else can we infer from the evident terror and grief with which the captive ladies hear their names from their suitors' lips? It is clear that the knowledge of the fairy's name conferred power over her which she was unable to resist. This is surely the interpretation also of the Danish tale of a man from whom a Hill-troll had stolen no fewer than three wives. Riding home late one night afterwards, he saw a great crowd of Hill-folk dancing and making merry; and among them he recognized his three wives. One of these was Kirsten, his best beloved, and he called out to her and named her name. The troll, whose name was Skynd, or Hurry, came up to him and asked him why he presumed to call Kirsten. The man explained that she had been his favourite wife, and begged him with tears to give her back to him. The troll at last consented, but with the proviso that he should never hurry (_skynde_) her. For a long time the condition was observed; but one day, as she was delayed in fetching something for her husband from the loft, he cried out to her: "Make haste (_skynde dig_), Kirsten!" And he had hardly spoken the words when the woman was gone, compelled to return to the troll's abode. Here we have the phenomenon in a double form; for not only does the husband regain his wife from the troll by pronouncing her name, but he loses her once more by inadvertently summoning her captor. It is a German superstition that a mara, or nightmare, can be effectually exorcised if the sufferer surmises who it is, and instantly addresses it by name.[221] We can now understand how, in the Carmarthenshire story mentioned in Chapter VII., the farmer was rescued from the fairies under whose spell he had been for twelve months. A man caught sight of him dancing on the mountain and broke the spell by speaking to him. It must have been the utterance of his name that drew him out of the enchanted circle. Returning, however, to the legend of Wastin, we may observe how much narrower and less likely to be infringed is the taboo imposed on him than that imposed on the youth of Blaensawdde. Yet the lady of the Van Pool, whatever her practice, had in theory some relics of old-fashioned wifely duty. She did not object to the chastisement which the la
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

husband

 

Kirsten

 

skynde

 

dancing

 

imposed

 

captor

 
German
 
superstition
 

summoning

 

inadvertently


nightmare

 

surmises

 

relics

 

sufferer

 

fashioned

 

effectually

 

exorcised

 

wifely

 

pronouncing

 
compelled

return

 

spoken

 

regain

 

object

 

chastisement

 

phenomenon

 

double

 

addresses

 
speaking
 

utterance


mountain

 

caught

 

infringed

 

Wastin

 

observe

 
legend
 

enchanted

 

circle

 

Returning

 

months


twelve

 
practice
 

Carmarthenshire

 

understand

 

narrower

 

theory

 
mentioned
 

Chapter

 

Blaensawdde

 
fairies