FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   >>   >|  
t is a real artist and he never for a moment thought of keeping the Theatre du Jorat for his own exclusive use. He dreamt of giving Gluck's works in their original form, for they are always altered and changed according to the fancies or incompetency of the performers or directors. They formed a large and influential committee and a substantial guarantee fund was subscribed. Then they gave a brilliant banquet at which the Princess of Brancovan was present. And Paderewski, one of the most enthusiastic promotors of the enterprise, delivered an eloquent address. No one should be surprised at either his zeal or his eloquence. Paderewski is not only a pianist; he is a man of great intellect as well,--a great artist who permits himself the luxury of playing the piano marvellously. As he knew that I had spent several years in studying Gluck's works under the microscope, so to speak, Gustave Doret did me the honor to ask my advice. His choice for the opening work was _Orphee_, which requires only three principals, Orpheus, Eurydice, and Love. It has become the custom to add a fourth, a Happy Spirit, but this spirit is one of Carvalho's inventions and has no reason for existence. There are, however, two _Orphee_. The first is _Orfeo_ which was written in Italian, on Calzabigi's text, and was first presented at Venice in 1761. The role of Orpheus in this score was written for a contralto and was designed for the eunuch Quadagni. The Venetian engravers of that day were either incompetent or, perhaps, there were none, for the scores of Gluck's _Alceste_ in Italian and Haydn's _Seasons_ were printed from type. However that may be the score of _Orfeo_ was engraved in Paris. The composer Philidor corrected the proofs. He little thought that _Orfeo_ would ever get so far as Paris, so he appropriated the romanza in the first act and introduced it with but slight modifications into his opera-comique _Le Sorcier_. Later on Marie Antoinette called Gluck to Paris and thus afforded him the opportunity for the complete development of his genius. After he had written _Iphigenie en Aulide_, performed in 1774, especially for the Opera, he had the idea of adapting _Orfeo_ for the French stage. To tell the truth he must have thought of it before, for _Orphee_ appeared at the Opera only three months after _Iphigenie_ and it had been entirely rewritten in collaboration with Moline. The contralto part had been changed to tenor and so the principal
PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   >>   >|  



Top keywords:

written

 
Orphee
 

thought

 

Orpheus

 

Paderewski

 

Italian

 

Iphigenie

 

artist

 
contralto
 

changed


However

 

engraved

 

printed

 

scores

 

Alceste

 
Seasons
 

composer

 

appropriated

 
romanza
 

Philidor


corrected

 

proofs

 

presented

 

Venice

 
Calzabigi
 

moment

 

principal

 

altered

 

incompetent

 

engravers


Venetian

 

designed

 
eunuch
 
Quadagni
 

introduced

 

adapting

 

French

 

Aulide

 

performed

 

original


rewritten

 
collaboration
 

months

 

appeared

 

comique

 

Sorcier

 

fancies

 

slight

 
modifications
 
Antoinette