en we are
praised with Skill and Decency, tis indeed the most agreeable Perfume,
but if too strongly admitted into a Brain of a less vigorous and happy
Texture, twill, like too strong an Odour, overcome the Senses, and
prove pernicious to those Nerves twas intended to refresh. A generous
Mind is of all others the most sensible of Praise and Dispraise; and a
noble Spirit is as much invigorated with its due Proportion of Honour
and Applause, as tis depressed by Neglect and Contempt: But tis only
Persons far above the common Level who are thus affected with either of
these Extreams; as in a Thermometer, tis only the purest and most
sublimated Spirit that is either contracted or dilated by the Benignity
or Inclemency of the Season.
Mr. SPECTATOR,
The Translations which you have lately given us from the _Greek_, in
some of your last Papers, have been the Occasion of my looking into
some of those Authors; among whom I chanced on a Collection of Letters
which pass under the Name of _Aristaenetus_. Of all the Remains of
Antiquity, I believe there can be Nothing produc'd of an Air so
gallant and polite; each Letter contains a little Novel or Adventure,
which is told with all the Beauties of Language and heightened with a
Luxuriance of Wit. There are several of them translated,[3] but with
such wide Deviations from the Original, and in a Style so far
differing from the Authors, that the Translator seems rather to have
taken Hints for the expressing his own Sense and Thoughts, than to
have endeavoured to render those of _Aristaenetus_. In the following
Translation, I have kept as near the Meaning of the _Greek_ as I
could, and have only added a few Words to make the Sentences in
_English_ fit together a little better than they would otherwise have
done. The Story seems to be taken from that of _Pygmalion_ and the
Statue in _Ovid_: Some of the Thoughts are of the same Turn, and the
whole is written in a kind of Poetical Prose.
Philopinax to Chromation.
"Never was Man more overcome with so fantastical a Passion as mine.
I have painted a beautiful Woman, and am despairing, dying for the
Picture. My own Skill has undone me; tis not the Dart of _Venus_,
but my own Pencil has thus wounded me. Ah me! with what Anxiety am I
necessitated to adore my own Idol? How miserable am I, whilst every
one must as much pity the Painter as he praises the Picture, and own
|