finished each melody and song there was a shout for a repetition, and I
think we could have sat there and let the days and years slip away
unheeded, for time is banished by music like that, and one wonders if it
might not even divert death.
It was dark when we crossed the river homeward; the myriad lights from
heaven-climbing windows made an enchanted city in the sky. The evening,
like the day, was warm, and some of the party left the ferry-cabin to
lean over and watch the magic spectacle, the like of which is not to be
found elsewhere on the earth.
CCLXIV
"CAPTAIN STORMFIELD" IN PRINT
During the forty years or so that had elapsed since the publication of
the "Gates Ajar" and the perpetration of Mark Twain's intended burlesque,
built on Captain Ned Wakeman's dream, the Christian religion in its more
orthodox aspects had undergone some large modifications. It was no
longer regarded as dangerous to speak lightly of hell, or even to suggest
that the golden streets and jeweled architecture of the sky might be
regarded as symbols of hope rather than exhibits of actual bullion and
lapidary construction. Clemens re-read his extravaganza, Captain
Stormfields Visit to Heaven, gave it a modernizing touch here and there,
and handed it to his publishers, who must have agreed that it was no
longer dangerous, for it was promptly accepted and appeared in the
December and January numbers (1907-8) of Harper's Magazine, and was also
issued as a small book. If there were any readers who still found it
blasphemous, or even irreverent, they did not say so; the letters that
came--and they were a good many--expressed enjoyment and approval, also
(some of them) a good deal of satisfaction that Mark Twain "had returned
to his earlier form."
The publication of this story recalled to Clemens's mind another heresy
somewhat similar which he had written during the winter of 1891 and 1892
in Berlin. This was a dream of his own, in which he had set out on a
train with the evangelist Sam Jones and the Archbishop of Canterbury for
the other world. He had noticed that his ticket was to a different
destination than the Archbishop's, and so, when the prelate nodded and
finally went to sleep, he changed the tickets in their hats with
disturbing results. Clemens thought a good deal of this fancy when he
wrote it, and when Mrs. Clemens had refused to allow it to be printed he
had laboriously translated it into German, with some idea of publish
|