quoted perhaps from
some oracle; and if so, {kithon} may here have the Epic sense of a "coat
of mail," equivalent to {thorex} in i. 181: see ch. 61, note 56.]
120 [ {to megaron}.]
121 [ The form of address changes abruptly to the singular number,
referring to the Athenian people.]
122 [ {azela}, probably for {aionla}, which has been proposed as a
correction: or possibly "wretched."]
123 [ {oxus Ares}.]
124 [ i.e. Assyrian, cp. ch. 63.]
125 [ {min}, i.e. the city, to which belong the head, feet, and body
which have been mentioned.]
126 [ {kakois d' epikidnate thumon}: this might perhaps mean (as it is
taken by several Editors), "show a courageous soul in your troubles,"
but that would hardly suit with the discouraging tone of the context.]
127 [ {onax}, cp. iv. 15.]
128 [ {ouros}: the word might of course be for {oros}, "mountain," and
{Kekropos ouros} would then mean the Acropolis (so it is understood by
Stein and others), but the combination with Kithairon makes it probable
that the reference is to the boundaries of Attica, and this seems more
in accordance with the reference to it in viii. 53.]
129 [ {Demeteros}.]
130 [ {sustas}, "having been joined" cp. viii. 142.]
131 [ {ton peri ten Ellada Ellenon ta ameino phroneonton}: the MSS. have
{ton} also after {Ellenon}, which would mean "those of the Hellenes in
Hellas itself, who were of the better mind;" but the expression {ton
ta ameino phroneouseon peri ten Ellada} occurs in ch. 172: Some Editors
omit {Ellenon} as well as {ton}.]
132 [ {egkekremenoi} (from {egkerannumi}, cp. v. 124), a conjectural
emendation (by Reiske) of {egkekhremenoi}. Others have conjectured
{egkekheiremenoi} or {egegermenoi}.]
133 [ {te ge alle}: many Editors adopt the conjecture {tede alle} "is
like the following, which he expressed on another occasion."]
134 [ See vi. 77: This calamity had occurred about fourteen years
before, and it was not in order to recover from this that the Argives
wished now for a thirty years' truce; but warned by this they desired
(they said) to guard against the consequence of a similar disaster
in fighting with the Persians, against whom, according to their own
account, they were going to defend themselves independently. So great
was their fear of this that, "though fearing the oracle," they were
willing to disobey it on certain conditions.]
135 [ {probalaion}, cp. {probolous}, ch. 76.]
136 [ {es tous pleunas}.]
137 [ Cp. v.
|