FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267  
268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   >>   >|  
erchant.' We were by this time close to Cheapside. 'Farewell,' said he, 'I shall not forget this service. I trust we shall soon meet again.' He then shook me by the hand and went his way. The next day, as I was seated beside the old woman in the booth, the stranger again made his appearance, and, after a word or two, sat down beside me; the old woman was sometimes reading the Bible, which she had already had two or three days in her possession, and sometimes discoursing with me. Our discourse rolled chiefly on philological matters. 'What do you call bread in your language?' said I. 'You mean the language of those who bring me things to buy, or who did; for, as I told you before, I shan't buy any more; it's no language of mine, dear--they call bread pannam in their language.' 'Pannam!' said I, 'pannam! evidently connected with, if not derived from, the Latin panis; even as the word tanner, which signifieth a sixpence, is connected with, if not derived from, the Latin tener, which is itself connected with, if not derived from, tawno or tawner, which, in the language of Mr. Petulengro, signifieth a sucking child. Let me see, what is the term for bread in the language of Mr. Petulengro? Morro, or manro, as I have sometimes heard it called; is there not some connection between these words and panis? Yes, I think there is; and I should not wonder if morro, manro, and panis were connected, perhaps derived from, the same root; but what is that root? I don't know--I wish I did; though, perhaps, I should not be the happier. Morro--manro! I rather think morro is the oldest form; it is easier to say morro than manro. Morro! Irish, aran; Welsh, bara; English, bread. I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder. How odd it would be if the language of Mr. Petulengro should eventually turn out to be the mother of all the languages in the world; yet it is certain that there are some languages in which the terms for bread have no connection with the word used by Mr. Petulengro, notwithstanding that those languages, in many other points, exhibit a close affinity to the language of the horse-shoe master: for example, bread, in Hebrew, is Laham, which assuredly exhibits little similitude to the word used by the aforesaid Petulengro. In Armenian it is--' 'Zhats!' said the stranger, starting up. 'By the Patriarch and the Three Holy Churches
PREV.   NEXT  
|<   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267  
268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Petulengro

 

derived

 

connected

 
pannam
 

languages

 

stranger

 

connection

 
signifieth
 

oldest


happier
 
easier
 

assuredly

 

exhibits

 

Hebrew

 

affinity

 

master

 

similitude

 

aforesaid

 

Patriarch


Churches
 

Armenian

 

starting

 

exhibit

 

points

 

Petulengrian

 
resemblance
 
English
 

eventually

 
notwithstanding

mother

 

evidently

 
appearance
 

seated

 

reading

 
possession
 
discoursing
 

forget

 

service

 

Farewell


Cheapside

 

erchant

 

discourse

 
tanner
 

sixpence

 
Pannam
 

sucking

 

tawner

 

matters

 
philological