FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  
e the old career; who knows but I may make the two hundred thousand three or four?--there is already a surplus, which is an encouragement; however, we will consider the matter over a goblet of wine; I have observed of late that you have become partial to my Cyprus.' And it came to pass that, as we were seated over the Cyprus wine, we heard a knock at the door. 'Adelante!' cried the Armenian; whereupon the door opened, and in walked a somewhat extraordinary figure--a man in a long loose tunic of a stuff striped with black and yellow; breeches of plush velvet, silk stockings, and shoes with silver buckles. On his head he wore a high-peaked hat; he was tall, had a hooked nose, and in age was about fifty. 'Welcome, Rabbi Manasseh,' said the Armenian. 'I know your knock--you are welcome; sit down.' 'I am welcome,' said Manasseh, sitting down; 'he--he--he! you know my knock--I bring you money--_bueno_!' There was something very peculiar in the sound of that bueno--I never forgot it. Thereupon a conversation ensued between Rabbi Manasseh and the Armenian, in a language which I knew to be Spanish, though a peculiar dialect. It related to a mercantile transaction. The Rabbi sighed heavily as he delivered to the other a considerable sum of money. 'It is right,' said the Armenian, handing a receipt. 'It is right; and I am quite satisfied.' 'You are satisfied--you have taken money. _Bueno_, I have nothing to say against your being satisfied.' 'Come, Rabbi,' said the Armenian, 'do not despond; it may be your turn next to take money; in the meantime, can't you be persuaded to taste my Cyprus?' 'He--he--he! senor, you know I do not love wine. I love Noah when he is himself; but, as Janus, I love him not. But you are merry; _bueno_, you have a right to be so.' 'Excuse me,' said I; 'but does Noah ever appear as Janus?' 'He--he--he!' said the Rabbi, 'he only appeared as Janus once--una vez quando estuvo borracho; which means--' 'I understand,' said I; 'when he was . . .' and I drew the side of my right hand sharply across my left wrist. 'Are you one of our people?' said the Rabbi. 'No,' said I, 'I am one of the Goyim; but I am only half enlightened. Why should Noah be Janus when he was in that state?' 'He--he--he! you must know that in Lasan akhades wine is janin.' 'In Armenian, kini,' said I; 'in Welsh, gwin; Latin, vinum; but do you think that Janus and janin are one?' 'Do I think? Don
PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  



Top keywords:

Armenian

 
Cyprus
 
satisfied
 

Manasseh

 
peculiar
 
akhades
 

enlightened

 

despond

 

sighed

 

heavily


delivered

 

mercantile

 
transaction
 

considerable

 
handing
 

receipt

 

appeared

 
related
 

understand

 

borracho


quando

 

sharply

 

estuvo

 

Excuse

 

persuaded

 
meantime
 

people

 

sitting

 
seated
 

partial


Adelante

 

figure

 

extraordinary

 

opened

 
walked
 

observed

 

goblet

 

hundred

 

thousand

 
career

matter
 
encouragement
 

surplus

 

Welcome

 

language

 

Spanish

 

ensued

 

forgot

 
Thereupon
 

conversation