FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410  
411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   >>   >|  
who had rushed at him. Then seizing the struggling Rakshasa with violence, Bhima dragged him from that spot full thirty-two cubits like a lion dragging a little animal. Then the Rakshasa, thus made to feel the weight of Bhima's strength, became very angry and clasping the Pandava, sent forth a terrible yell. The mighty Bhima then dragged with force the Rakshasa to a greater distance, lest his yells should awaken his brothers sleeping in comfort. Clasping and dragging each other with great force, both Hidimva and Bhimasena put forth their prowess. Fighting like two full-grown elephants mad with rage, they then began to break down the trees and tear the creepers that grew around. And at those sounds, those tigers among men (the sleeping Pandavas) woke up with their mother, and saw Hidimva sitting before them.'" SECTION CLVI (Hidimva-vadha Parva continued) "Vaisampayana said, 'Roused from sleep, those tigers among men, with their mother, beholding the extraordinary beauty of Hidimva, were filled with wonder. And Kunti, gazing at her with wonder at her beauty, addressed her sweetly and gave her every assurance. She asked, 'O thou of the splendour of a daughter of the celestials, whose art thou and who art thou? O thou of the fairest complexion, on what business hast thou come hither and whence hast thou come? If thou art the deity of these woods or an Apsara, tell me all regarding thyself and also why thou stayest here?' Thereupon Hidimva replied, 'This extensive forest that thou seest, of the hue of blue cloud, is the abode of a Rakshasa of the name of Hidimva. O handsome lady, know me as the sister of that chief of the Rakshasa. Revered dame, I had been sent by that brother of mine to kill thee with all thy children. But on arriving here at the command of that cruel brother of mine, I beheld thy mighty son. Then, O blessed lady, I was brought under the control of thy son by the deity of love who pervadeth the nature of every being, and I then (mentally) chose that mighty son of thine as my husband. I tried my best to convey you hence, but I could not (because of thy son's opposition). Then the cannibal, seeing my delay, came hither to kill all these thy children. But he hath been dragged hence with force by that mighty and intelligent son of thine--my husband. Behold now that couple--man and Rakshasa--both endued with great strength and prowess, engaged in combat, grinding each other and filling the whole region
PREV.   NEXT  
|<   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410  
411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   >>   >|  



Top keywords:

Hidimva

 
Rakshasa
 
mighty
 

dragged

 

prowess

 

beauty

 

sleeping

 

dragging

 

mother

 

brother


children

 
tigers
 

husband

 
strength
 
stayest
 

extensive

 

thyself

 

forest

 

Apsara

 

Revered


handsome

 

replied

 

sister

 

Thereupon

 

intelligent

 
opposition
 

cannibal

 

Behold

 

grinding

 
filling

region

 

combat

 

engaged

 

couple

 
endued
 

brought

 

control

 
blessed
 

beheld

 

arriving


command
 

pervadeth

 

convey

 

nature

 

mentally

 

gazing

 

brothers

 

comfort

 

Clasping

 
Bhimasena