ot then listen to me. Though frequently solicited by me,
thou, O simple woman, said to me, 'I have been born here, and here have I
grown old; this is my ancestral homestead.' Thy venerable father, O wife,
and thy mother also, have, a long time ago, ascended to heaven. Thy
relations also had all been dead. Oh why then didst thou yet like to live
here? Led by affection for thy relatives thou didst not then hear what I
said. But the time is now come when thou art to witness the death of a
relative. Oh, how sad is that spectacle for me! Or perhaps the time is
come for my own death, for I shall never be able to abandon cruelly one
of my own as long as I myself am alive. Thou art my helpmate in all good
deeds, self-denying and always affectionate unto me as a mother. The gods
have given thee to me as a true friend and thou art ever my prime stay.
Thou hast, by my parents, been made the participator in my domestic
concerns. Thou art of pure lineage and good disposition, the mother of
children, devoted to me, and so innocent; having chosen and wedded thee
with due rites, I cannot abandon thee, my wife, so constant in thy vows,
to save my life. How shall I myself be able to sacrifice my son a child
of tender years and yet without the hirsute appendages (of manhood)? How
shall I sacrifice my daughter whom I have begotten myself, who hath been
placed, as a pledge, in my hands by the Creator himself for bestowal on a
husband and through whom I hope to enjoy, along with my ancestors, the
regions attainable by those only that have daughters' sons? Some people
think that the father's affection for a son is greater; others, that his
affection for a daughter is greater, mine, however, is equal. How can I
be prepared to give up the innocent daughter upon whom rest the regions
of bliss obtainable by me in after life and my own lineage and perpetual
happiness? If, again, I sacrifice myself and go to the other world, I
should scarcely know any peace, for, indeed, it is evident that, left by
me these would not be able to support life. The sacrifice of any of these
would be cruel and censurable. On the other hand, if I sacrifice myself,
these, without me, will certainly perish. The distress into which I have
fallen is great; nor do I know the means of escape. Alas, what course
shall I take today with my near ones. It is well that I should die with
all these, for I can live no longer.'"
SECTION CLX
(Vaka-vadha Parva continued)
"Vaisam
|