FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  
206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   >>   >|  
in the form of a lizard; still further, such a convulsion of nature may have been used to figure the arrival of some warlike band who peopled Hawaii, perhaps settling in this very Hilo region and forcing their cult upon the older form of worship. CHAPTER XVI [Footnote 51: The _ieie_ vine and the sweet-scented fern are, like the _maile_ vine, common in the Olaa forests, and are considered sacred plants dedicated to ceremonial purposes.] [Footnote 52: The fight between two _kupua_, one in lizard form, the other in the form of a dog, occurs in Hawaiian story. Again, when Wahanui goes to Tahiti he touches a land where men are gathering coral for the food of the dead. This island takes the form of a dog to frighten travelers, and is named Kanehunamoku.] [Footnote 53: The season for the bird catcher, _kanaka kia manu_, lay between March and May, when the _lehua_ flowers were in bloom in the upland forest, where the birds of bright plumage congregated, especially the honey eaters, with their long-curved bill, shaped like an insect's proboscis. He armed himself with gum, snares of twisted fiber, and tough wooden spears shaped like long fishing poles, which were the _kia manu_. Having laid his snare and spread it with gum, he tolled the birds to it by decorating it with honey flowers or even transplanting a strange tree to attract their curiosity; he imitated the exact note of the bird he wished to trap or used a tamed bird in a cage as a decoy. All these practical devices must be accompanied by prayer. Emerson translates the following bird charm: Na aumakua i ka Po, Na aumakua i ka Ao, Ia Kane i ka Po, Ia Kanaloa i ka Po, Ia Hoomeha i ka Po, I ko'u mau kapuna a pau loa i ka Po. Spirits of darkness primeval, Spirits of light, To Kane the eternal, To Kanaloa the eternal, To Hoomeha the eternal, To all my ancestors from eternity. Ia Ku-huluhulumanu i ka Po, Ia pale i ka Po, A puka i ke Ao, Owau, o Eleele, ka mea iaia ka mana, Homai he iki, Homai he loaa nui, Pii oukou a ke kuahiwi, A ke kualono, Ho'a mai oukou i ka manu a pau, Hooili oukou iluna o ke kepau kahi e pili ni, Amama! Ua noa. To Kuhuluhulumanu, the eternal. That you may banish the darkness. That we may enter the light. To me, Eleele, give divine power. Give intelligence. Give great success. Climb to the wooded mountains. To the mountain ridges. Gather all the bird
PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  
206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   >>   >|  



Top keywords:
eternal
 

Footnote

 

flowers

 
Eleele
 
aumakua
 
Spirits
 

darkness

 

Hoomeha

 

Kanaloa

 

shaped


lizard
 
attract
 

strange

 

curiosity

 

imitated

 

transplanting

 

Emerson

 

translates

 

decorating

 

accompanied


practical
 

devices

 

wished

 
prayer
 

eternity

 
Kuhuluhulumanu
 
banish
 

mountains

 

wooded

 

mountain


ridges

 

Gather

 
success
 
divine
 

intelligence

 
tolled
 

huluhulumanu

 

ancestors

 

kapuna

 

primeval


kualono

 

kuahiwi

 
Hooili
 

forests

 
considered
 
sacred
 

plants

 

common

 
scented
 

dedicated