FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1186   1187   1188   1189   1190   1191   1192   1193   1194   1195   1196   1197   1198   1199   1200   1201   1202   1203   1204   1205   1206   1207   1208   1209   1210  
1211   1212   1213   1214   1215   1216   1217   1218   1219   1220   1221   1222   1223   1224   1225   1226   1227   1228   1229   1230   1231   1232   1233   1234   1235   >>   >|  
improperly, put for _soldiers_, as if a soldier were _a troop_; as, "While those gallant _troops_, by _whom_ every hazardous, every laborious service is performed, are left to perish."--_Junius_, p. 147. In Genesis, xxvii, 29th, we read, "Let _people_ serve thee, and nations bow down to thee." But, according to the Vulgate, it ought to be, "Let _peoples_ serve thee, and nations bow down to thee;" according to the Septuagint, "Let _nations_ serve thee, and _rulers_ bow down to thee." Among Murray's "instances of false syntax," we find the text, "This people draweth near to me with their mouth," &c.--_Octavo Gram._, Vol. ii, p. 49. This is corrected in his Key, thus: "_These_ people _draw_ near to me with their mouth."--_Ib._, ii, 185. The Bible has it: "This people _draw near me_ with their mouth."--_Isaiah_, xxix, 13. And again: "This people _draweth nigh unto_ me with their mouth.,"--_Matt._, xv, 8. Dr. Priestley thought it ought to be, "This people _draws_ nigh unto me with their _mouths_."--_Priestley's Gram._, p. 63. The second evangelist omits some words: "This people _honoureth_ me with their lips, but _their heart_ is far from me."--_Mark_, vii, 6. In my opinion, the plural verb is here to be preferred; because the pronoun _their_ is plural, and the worship spoken of was a personal rather than a national act. Yet the adjective _this_ must be retained, if the text specify the Jews as a people. As to the words _mouth_ and _heart_, they are to be understood figuratively of _speech_ and _love_; and I agree not with Priestley, that the plural number must necessarily be used. See Note 4th to Rule 4th. OBS. 12.--In making an assertion concerning a number or quantity with some indefinite excess or allowance, we seem sometimes to take for the subject of the verb what is really the object of a preposition; as, "In a sermon, there _may be_ from three to five, or six heads."--_Blair's Rhet._, p. 313. "In those of Germany, there _are_ from eight to twelve professors."-- _Dwight, Lit. Convention_, p. 138. "About a million and a half _was subscribed_ in a few days."--_N. Y. Daily Advertiser_. "About one hundred feet of the Muncy dam _has been swept off_."--_N. Y. Observer_. "Upwards of one hundred thousand dollars _have been appropriated_."--_Newspaper_. "But I fear there _are_ between twenty and thirty of them."--_Tooke's Diversions_, ii, 441. "Besides which, there _are_ upwards of fifty smaller islands."--_Balbi's Geog._, p.
PREV.   NEXT  
|<   1186   1187   1188   1189   1190   1191   1192   1193   1194   1195   1196   1197   1198   1199   1200   1201   1202   1203   1204   1205   1206   1207   1208   1209   1210  
1211   1212   1213   1214   1215   1216   1217   1218   1219   1220   1221   1222   1223   1224   1225   1226   1227   1228   1229   1230   1231   1232   1233   1234   1235   >>   >|  



Top keywords:

people

 

plural

 

nations

 

Priestley

 

hundred

 
draweth
 

number

 
upwards
 

excess

 

indefinite


allowance
 

object

 
preposition
 

sermon

 

Besides

 
subject
 

quantity

 

necessarily

 

Diversions

 

assertion


making

 
islands
 

smaller

 

appropriated

 

speech

 

subscribed

 

million

 
Newspaper
 

dollars

 

thousand


Advertiser

 

Upwards

 

Observer

 

Germany

 

Convention

 
twenty
 

Dwight

 
twelve
 
professors
 
thirty

instances

 

syntax

 

Murray

 

Vulgate

 
peoples
 

Septuagint

 
rulers
 

Octavo

 
corrected
 

gallant