FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554  
555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   >>   >|  
ly, to leave none of them together; and this is not, "as a shepherd divideth his sheep from the goats." To express such an idea with perfect propriety, in our language, therefore, we must resort to some other phraseology. In Campbell's version, we read: "And _out of them_ he will separate _the good from the bad_, as a shepherd separateth _the_ sheep from the goats." Better, perhaps, thus: "And he shall separate them, _the righteous from the wicked_, as a shepherd divideth his sheep from the goats." OBS. 19.--Dr. Bullions says, "_One_ and _other_ refer to _the singular only_."--_Eng. Gram._, p. 98. Of _ones_ and _others_ he takes no notice; nor is he sufficiently attentive to usage in respect to the roots. If there is any absurdity in giving a _plural_ meaning to the singulars _one_ and _other_, the following sentences need amendment: "_The one_ preach Christ of contention; but _the other_, of love."--_Philippians_, i, 16. Here "_the one_" is put for "the one _class_," and "_the other_" for "the other _class_;" the ellipsis in the first instance not being a very proper one. "The confusion arises, when _the one_ will put _their_ sickle into _the other's_ harvest."--LESLEY: _in Joh. Dict._ This may be corrected by saying, "_the one party_," or, "_the one nation_," in stead of "_the one_." "It is clear from Scripture, that Antichrist shall be permitted to work false miracles, and that they shall so counterfeit the true, that it will be hard to discern _the one_ from _the other_."--_Barclay's Works_, iii, 93. If in any ease we may adopt the French construction above, "_the ones_ from the _others_," it will be proper here. Again: "I have seen _children_ at a table, who, whatever was there, never asked for any thing, but contentedly took what was given them: and, at an other place, I have seen _others_ cry for every thing they saw; they must be served out of every dish, and that first too. What made this vast difference, but this: That _one was_ accustomed to have what _they_ called or cried for; _the other_ to go without it?"--_Locke, on Education_, p. 55. Here, (with _were_ for _was_,) the terms of contrast ought rather to have been, _the ones--the others_; _the latter--the former_; or, _the importunate--the modest_. "Those nice shades, by which _virtues and vices_ approach _each one another_."--_Murray's Gram._, i, p. 350. This expression should be any thing, rather than what it is. Say, "By which _virtue_ and _vice_ approac
PREV.   NEXT  
|<   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554  
555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   >>   >|  



Top keywords:

shepherd

 

proper

 

divideth

 
separate
 
children
 

counterfeit

 
virtue
 

approac

 

miracles

 

discern


French
 

construction

 

Barclay

 

contrast

 

Education

 
importunate
 

expression

 

virtues

 

approach

 
Murray

shades

 
modest
 

served

 

accustomed

 

called

 

permitted

 

difference

 
contentedly
 

wicked

 

righteous


separateth

 

Better

 

Bullions

 

singular

 

express

 

perfect

 

propriety

 

Campbell

 

version

 

phraseology


language

 

resort

 

notice

 

sickle

 

harvest

 

arises

 
confusion
 

LESLEY

 

Scripture

 

nation