FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   >>  
tin appear by permission of Thomas Y. Crowell & Co.)] [Footnote 7: Translator: E.A. Bowring.] [Footnote 8: Adapted from E. A. Bowring.] [Footnote 9: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 10: Translator: E.A. Bowring.] [Footnote 11: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 12: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 13: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 14: Translator: E.A. Bowring.] [Footnote 15: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 16: Translator: E.A. Bowring.] [Footnote 17: W.E. Aytoun and Theodore Martin.] [Footnote 18: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 19: Translators: W.E. Aytoun and Theodore Martin.] [Footnote 20: Translators: W. E. Aytoun and Theodore Martin.] [Footnote 21: The title of a lyric piece composed by Schiller in honor of the marriage of the hereditary prince of Weimar to the Princess Maria of Russia, and performed in 1804.] [Footnote 22: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 23: Translation: E. A. Bowring.] [Footnote 24: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 25: Translator: A. I. du P. Coleman.] [Footnote 26: Translator: A. I. du P. Coleman.] [Footnote 27: Translator: E. A. Bowring.] [Footnote 28: Translator: A. I. du P. Coleman.] [Footnote 29: Translator: E.A. Bowring.] [Footnote 30: Translator: A. L. du P. Coleman.] [Footnote 31: Harvard Classics (Copyright P. F. Collier & Son).] [Footnote 32: Harvard Classics (Copyright P. F. Collier & Son).] [Footnote 33: Permission The Macmillan Co., New York, and G. Bell & Sons, Ltd., London.] [Footnote 34: Permission The Macmillan Co., New York, and G. Bell and Sons, Ltd., London.] [Footnote 35: Not and Tod, the German equivalents for Need and Death, form a rhyme. As this cannot be rendered in English, I have introduced a slight alteration into my translation.] [Footnote 36: The play of words contained in the original cannot be reproduced in translation, the German for Moat being Graben, and for grave Grab.] End of the Project Gutenberg EBook of The German Classics of The Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume I., by Editor-in-Chief: Kuno Francke *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GERMAN CLASSICS, VOL. I. *** ***** This file should be named 11123.txt or 11123.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.net/1/1/1/2/11123/ Produced by Stan Goodman, Jayam Subramanian and PG Distributed Proofreaders
PREV.   NEXT  
|<   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Translator

 

Bowring

 
Coleman
 
Theodore
 

Martin

 
German
 

Aytoun

 

Classics

 

Copyright


Harvard
 

London

 

translation

 

Collier

 

Permission

 
Macmillan
 

Translators

 

Volume

 

Editor

 
Centuries

Twentieth

 
Nineteenth
 

Francke

 

PROJECT

 

GUTENBERG

 

Gutenberg

 

Project

 
contained
 

Thomas

 

original


reproduced

 

Graben

 

CLASSICS

 

gutenberg

 

Produced

 

Distributed

 

Proofreaders

 

Subramanian

 

Goodman

 

formats


permission

 

alteration

 

GERMAN

 

introduced

 

Translation

 

performed

 
Russia
 

Schiller

 

composed

 

marriage