FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408  
409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   >>   >|  
introduced, almost simultaneously, by Algernon Charles Swinburne, Austin Dobson, Andrew Lang, Edmund Gosse and W. E. Henley; but D. G. Rossetti's popular translation of Villon's "Ballade of Fair Ladies" may almost be considered an original poem, especially as it entirely disregards the metrical rules of the ballades. Mr. Dobson's "The Prodigals" (1876) was one of the earliest examples of a correct English specimen. In 1880 Mr Lang published a volume of _Ballades in Blue China_, which found innumerable imitators. The modern English ballades have been, as a rule, closely modelled on the lines laid down in the 15th century by Henri de Croi. With the exception of the sonnet, the ballade is the noblest of the artificial forms of verse cultivated in English literature. It lends itself equally well to pathos and to mockery, and in the hands of a competent poet produces an effect which is rich in melody without seeming fantastic or artificial. (E. G.) BALLADS. The word "ballad" is derived from the O. Fr. _baller_, to dance, and originally meant a song sung to the rhythmic movement of a dancing chorus. Later, the word, in the form of _ballade_ (_q.v._), became the technical term for a particular form of old-fashioned French poetry, remarkable for its involved and [v.03 p.0265] recurring rhymes. "Laisse moi aux Jeux Floraux de Toulouse toutes ces vieux poesies Francoises comme _ballades_," says Joachim du Bellay in 1550; and Philaminte, the lady pedant of Moliere's _Femmes Savantes_, observes-- "La ballade, a mon gout, est une chose fade, Ce n'en est plus la mode, elle sent son vieux temps." In England the term has usually been applied to any simple tale told in simple verse, though attempts have been made to confine it to the subject of this article, namely, the literary form of popular songs, the folk-tunes associated with them being treated in the article SONG. By popular songs we understand what the Germans call _Volkslieder_, that is, songs with words composed by members of the people, for the people, handed down by oral tradition, and in style, taste and even incident, common to the people in all European countries. The beauty of these purely popular ballads, their directness and freshness, has made them admired even by the artificial critics of the most artificial periods in literature. Thus Sir Philip Sydney confesses that the ballad of _Chevy Chase_, when chanted by "a blind crowder," stirred his blood like the
PREV.   NEXT  
|<   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408  
409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   >>   >|  



Top keywords:

popular

 

artificial

 
ballades
 

ballade

 

English

 

people

 
ballad
 
simple
 

Dobson

 

literature


article
 
attempts
 
applied
 

England

 

Toulouse

 

Philaminte

 
pedant
 

Femmes

 

Moliere

 

Bellay


Francoises

 

Joachim

 

Savantes

 

observes

 

poesies

 

Floraux

 

toutes

 

treated

 

admired

 

freshness


critics

 

periods

 

directness

 

beauty

 

countries

 
purely
 
ballads
 

Philip

 

stirred

 

crowder


chanted
 
confesses
 

Sydney

 

European

 

understand

 

subject

 
literary
 

Germans

 
tradition
 

incident