FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  
be regarded as a means of characterization. This use of accent for characterization is also quite distinct from its use with "accidentals," or tones foreign to the prevailing tonality. In the former case, sentiment dictates its employment; in the second, the accent guarantees, as it were, the accuracy of the singer's intonation. By the faint stress laid on the foreign tone, the listener is assured that the executant is not deviating from the true pitch. In the following examples, the tones marked [accent symbol] are "accidentals," and for that reason should receive a faint stress. The first example is from _La Forza del Destino_. [Music: Verdi Madre, Madre, pietosa Vergine, perdona al mio peccato, m'aita quell'ingrato] [Music: "Je dis que rien" Carmen: Act III Bizet Vous me protegerez, Seigneur!] These different uses of accent are well illustrated in the following example. [Music: "Come unto Him" Messiah Handel Take His yoke upon you, and learn of Him.] The tone allotted to the second syllable of the word "upon" is accentuated to affirm the accuracy of the singer's intonation; the slight emphasis of the word "Him" brings into relief the meaning of the text. This latter, then, is an illustration of Verbal, or "Poetic" accent which, I repeat, throws into relief, without consideration of its musical value or position, some word of special significance in the verbal phrase. To render the poetic meaning of the text clear to the listener, a correct use of verbal accent is imperative. Its importance and effect, particularly in recitative and declamatory singing, are analogous to the importance and effect of emphasis in spoken language. The example is from _Samson_ (Handel): [Music: O loss of _sight_, of _thee_ I _most_ complain.] Here I may point out that in _cantabile_ phrases the stream of sound, notwithstanding its division into syllables by the organs of articulation--lips, tongue, etc.--should pour forth smoothly and uninterruptedly. The full value of each tone must be allotted to the vowel; the consonants which precede or end the syllables are pronounced quickly and distinctly. In declamatory singing, on the contrary, the consonants should be articulated with greater deliberation and intensity. [Music: Handel (Messiah) I _know_ that my Redeemer liveth.] Here an emphatic accent on the consonant "n" irresistibly suggests the idea of knowledge; that is, of absolute certainty, no
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  



Top keywords:
accent
 

Handel

 
relief
 

listener

 
allotted
 
consonants
 
emphasis
 

importance

 

declamatory

 

singing


foreign

 

syllables

 

characterization

 

meaning

 

effect

 

Messiah

 

verbal

 

accuracy

 

singer

 

accidentals


stress

 

intonation

 

spoken

 

musical

 
language
 
analogous
 

complain

 

position

 

Samson

 

poetic


imperative

 
phrase
 
significance
 

render

 

certainty

 

correct

 

special

 

recitative

 

knowledge

 
articulated

greater
 
contrary
 

distinctly

 

precede

 
pronounced
 

quickly

 

deliberation

 

intensity

 

consonant

 
irresistibly