of Brumoy and Johnson,
in vindication of Aristophanes, with regard to Socrates. It has
been urged, that a man, of the established character of Socrates,
could not be injured by the dramatic imputation of faults and
follies, from which every individual in the theatre believed him to
be exempt; while the vices of the sophists and rhetors, whom
Aristophanes was really attacking, were placed in a more ludicrous,
or more odious light, by a mental juxta-position with the pure and
stern virtue of the master of Plato. This is very plausible; but it
may still be doubted, whether the greater part of an Athenian
audience, with all their native acuteness and practical criticism,
would, at the moment, detect this subtile irony. If, indeed, it was
irony, for still, with deference to great names be it spoken, it
remains to be disproved, that the Clouds was the introductory step
to a state-impeachment. Irony is, at best, a dangerous weapon, and
has, too frequently, been wielded by vulgar hands, to purposes
widely different from those which its authors designed. The
Tartuffe exposed to the indignation of France, a character, which
every good man detests. But, was the cause of religious sincerity
benefited, by Moliere's representation of a sullen, sly, and
sensual hypocrite? Did the French populace discriminate between
such, and the sincere professor of christianity? The facts of the
revolution give an awful answer to the question. Cervantes
ridiculed the fooleries and affectation ingrafted upon knight
errantry. Did he intend to banish honour, humanity and virtue,
loyalty, courtesy and gentlemanly feeling from Spain? The people
understood not irony, and Don Quixote combined with other causes,
to degrade to its present abasement, a land, so long renowned for
her high and honourable chivalry, for "ladye-love, and feats of
knightly worth." See likewise note on Adventurer, 84, and the
references there made; and preface to the Idler.--Ed.
[31] Boileau, Art. Poet. chant, 3.
[32] Reflexions sur la poet. p. 154. Paris, 1684.
[Transcriber's note: Although opening quotes are present (..."is a
representation...) closing quotes appear to be missing. It is
therefore unclear where this quotation ends.]
[33] [Transcriber's note: "See note to preface to Shakespeare in this
volume,
|