ny of the
ancient quartos: and even Sir Thomas Hanmer's performance was known
to him only by Dr. Warburton's representation."--FARMER.
[21] Republished by him in 1748, after Dr. Warburton's edition, with
alterations, &c.--STEEVENS.
[22] John Andreas. He was secretary to the Vatican library during the
papacies of Paul the second and Sixtus the fourth. By the former,
he was employed to superintend such works as were to be multiplied
by the new art of printing, at that time brought into Rome. He
published Herodotus, Strabo, Livy, Aulus Gellius, &c. His
schoolfellow, Cardinal de Cusa, procured him the bishopric of
Arcia, a province in Corsica; and Paul the second afterwards
appointed him to that of Aleria, in the same island, where he died
in 1493. See Fabric. Bibl. Lat. iii. 894, and Steevens, in Malone's
Shak. i. 106.
[23] See this assertion refuted by examples in a former note.--Ed.
GENERAL OBSERVATIONS
ON THE
PLAYS OF SHAKESPEARE.
TEMPEST.
It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author
of The Revisal[1] thinks, what I think too, an accidental effect of the
story, not intended or regarded by our author. But whatever might be
Shakespeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it
instrumental to the production of many characters, diversified with
boundless invention, and preserved with profound skill in nature,
extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a
single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all
speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits,
and of an earthly goblin; the operations of magick, the tumults of a
storm, the adventures of a desert island, the native effusion of
untaught affection, the punishment of guilt, and the final happiness of
the pair for whom our passions and reason are equally interested.
TWO GENTLEMEN OF VERONA.
In this play there is a strange mixture of knowledge and ignorance, of
care and negligence. The versification is often excellent, the allusions
are learned and just; but the author conveys his heroes by sea from one
inland town to another in the same country; he places the emperour at
Milan, and sends his young men to attend him, but never mentions him
more; he makes Protheus, after an interview with Silvia, say he has only
seen her picture;[2] and, if we may credit the old copies, he
|