FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
sion, and the different parts might change places without inconvenience; but its general power, that power by which all works of genius shall finally be tried, is such, that, perhaps, it never yet had reader or spectator, who did not think it too soon at an end. MEASURE FOR MEASURE. There is, perhaps, not one of Shakespeare's plays more darkened than this, by the peculiarities of its author, and the unskilfulness of its editors, by distortions of phrase, or negligence of transcription. The novel of Giraldi Cynthio, from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable, may be read in Shakespeare Illustrated, elegantly translated, with remarks, which will assist the inquirer to discover how much absurdity Shakespeare has admitted or avoided. I cannot but suspect that some other had new modelled the novel of Cynthio, or written a story which, in some particulars, resembled it, and that Cynthio was not the author whom Shakespeare immediately followed. The emperour, in Cynthio, is named Maximine; the duke, in Shakespeare's enumeration of the persons of the drama, is called Vincentio. This appears a very slight remark; but since the duke has no name in the play, nor is ever mentioned but by his title, why should he be called Vincentio among the persons, but because the name was copied from the story, and placed superfluously at the head of the list, by the mere habit of transcription? It is, therefore, likely that there was then a story of Vincentio duke of Vienna, different from that of Maximine emperour of the Romans. Of this play, the light or comick part is very natural and pleasing, but the grave scenes, if a few passages be excepted, have more labour than elegance. The plot is rather intricate than artful. The time of the action is indefinite; some time, we know not how much, must have elapsed between the recess of the duke and the imprisonment of Claudio; for he must have learned the story of Mariana in his disguise, or he delegated his power to a man already known to be corrupted. The unities of action and place are sufficiently preserved. LOVE'S LABOUR'S LOST. In this play, which all the editors have concurred to censure, and some have rejected as unworthy of our poet, it must be confessed that there are many passages mean, childish and vulgar; and some which ought not to have been exhibited, as we are told they were, to a maiden queen. But there are scattered through the whole many sparks
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

Cynthio

 

Vincentio

 
author
 

editors

 
transcription
 

called

 

action

 
passages
 
emperour

persons

 

Maximine

 
MEASURE
 
artful
 
intricate
 

indefinite

 

inconvenience

 

change

 

Claudio

 
learned

imprisonment

 
recess
 

elapsed

 

places

 

general

 

Romans

 
comick
 
Vienna
 

natural

 

Mariana


excepted

 

labour

 

pleasing

 

scenes

 

elegance

 

vulgar

 

exhibited

 
childish
 

confessed

 

sparks


scattered
 

maiden

 
unworthy
 
unities
 
corrupted
 

delegated

 

sufficiently

 
preserved
 
concurred
 

censure