FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
nd then the slashing begins. As soon as blood is drawn the seconds interfere, and the doctor examines the cut. If it is not bad they go on fighting directly. If it needs sewing up they go into the next room, and you wait an endless time for the next party. I got awfully tired of the long intervals, sitting at the tables, drinking and smoking. While the fights were going on we all stood round in a ring. There were only about three duels the whole morning. There was a good deal of blood on the floor. The women at the refreshment counter were quite unconcerned. They didn't trouble to look on, but talked to each other about blouses like girls in a post office. The students drove out to the inn and back in open carriages. It is a mile from Heidelberg. The duels are generally as impersonal as games, but sometimes they are in settlement of quarrels. I think any student may come and fight on these occasions, but I suppose he has to be the guest of a corps." A German professor lecturing on university life constantly used a word I did not understand at first. The word as he said it was _Commang_, with a strong accent on the second syllable. The word as it is written is _Comment_, and means the etiquette set up and obeyed by the students. The Germans have taken many French words into their language and corrupted them, much as we have ourselves: sometimes by Germanising the pronunciation, sometimes by conjugating a French verb in the German way as they do in _raisonniren_ and _geniren_. The _Commang_, said the professor, was a highly valuable factor in a young man's education, because it helped more than anything else to turn a schoolboy into a man of the world. So when I saw a little book called _Der Bier Comment_ for sale I bought it instantly, for I wanted to know how beer turned a schoolboy into a man of the world. It began with a little preface, a word of warning to anyone attempting to write about the morals, customs, and characteristics of the German nation. No one undertaking this was to forget that the Germans had an amazing _Bierdurst_, and that they liked to assuage this thirst in company, to be cheerful and easy, and to sing while they were drinking. Then it goes on to give the elaborate ceremonial observed at the _Kneiptafel_. One of my dictionaries, although the German-English part has 2412 pages, translates _Kneipe_ as "any instrument for pinching." I never yet found anything I wanted in those 2412 pages. Another d
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:
German
 

students

 

schoolboy

 
drinking
 
professor
 

French

 
Germans
 

Comment

 
wanted
 

Commang


education

 

helped

 

raisonniren

 

Germanising

 

corrupted

 

language

 
pronunciation
 

conjugating

 

highly

 

valuable


factor

 
geniren
 

called

 

preface

 

assuage

 
thirst
 

company

 

cheerful

 

elaborate

 

ceremonial


translates

 

Kneipe

 

instrument

 

English

 

Kneiptafel

 
observed
 
dictionaries
 

Bierdurst

 

amazing

 

turned


pinching

 

warning

 

bought

 
instantly
 

attempting

 
forget
 

undertaking

 

Another

 

morals

 

customs