FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608   1609   1610   >>  
. I adopt the Bombay reading. 224. In the second line of 13, Avyayatturnam instead of Maharaja is the correct reading. 225. This sloka seems to be a vicious one. 226. Yena and tena here are equal to yatra and tatra. 227. In the first line of 30 Vaganais and not Vanaganan is the true reading. 228. The second line of 30 is read differently in the Calcutta edition. In consequence also of some differences between two printed editions, 30 of the Calcutta text is 32 of the Bombay text. 229. In the Bengal texts this is a triplet. 230. It is for this that I see thee with this head as a tribute. 231. An arani is a cubit measuring from the elbow to the end of the little figure. 232. Both reading, viz., asaktam and asaktam are correct. The former means 'engaged', the latter, 'to the measure of his might!' 233. The second line of 85 is differently in the Bombay edition. 234. Rakshasas at certain hours were believed to be inspired with greater strength. 235. Mainaka the son of Himavat, has a hundred heads. 236. i.e., they thought they obtained a new lease of life. 237. Literally means, "united by Jara." 238. Nilakantha thinks that Sagadaya in one word, meaning 'deprived of the both Rakshasas and the mace.' This is far-fetched. 239. Fire being the mouth of the celestials, without fire, the celestials become mouthless. Thus Nilakantha. 240. This is a triplet in the Bengal texts. 241. 66 is a triplet in the Bengal texts. 242. Triyama, literally, consisting of three Yamas, a Yama being a watch of three hours. The first hour and a half of the night and the last hour and a half, being regarded as twilight, the night, truly as such, with the ancient Hindoos, consisted of only nine hours. 243. Literally, 'of a thousand Yamas.' 244. The moon is called the lord of lilies because the water-lily is seen to bloom at moonrise, just as the sun is called the lord of the lotuses because the lotus blooms at sun-rise. The direction presided over by Indra means the East. 245. Dasatakasha-kkupa means the Kakup or direction presided by him of a thousand eyes; hence the East. 246. Instead of Vrishodara, the Bombay text reads Vrishottama, which I adopt. 247. In the first line of 31, the Bengal texts read Rajanam probably referring to Drupada. The correct reading, however, is Rujendra in the vocative case as in the Bombay edition. 248. I render this a little too freely. The form of the oath is, "Let
PREV.   NEXT  
|<   1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608   1609   1610   >>  



Top keywords:

reading

 

Bombay

 
Bengal
 

correct

 

triplet

 

edition

 

direction

 

presided

 

Literally

 

Nilakantha


celestials

 
called
 
asaktam
 

Rakshasas

 
thousand
 
Calcutta
 

differently

 

literally

 

consisting

 

render


ancient

 

twilight

 

Rujendra

 

Triyama

 

regarded

 

vocative

 

fetched

 

Hindoos

 

freely

 
mouthless

Vrishodara

 

Instead

 
Vrishottama
 

blooms

 

Dasatakasha

 
lotuses
 

referring

 
Drupada
 

Rajanam

 
lilies

moonrise

 

consisted

 

editions

 
printed
 

differences

 

measuring

 
tribute
 

consequence

 

vicious

 
Maharaja