FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927  
928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   >>   >|  
f my kingdom, I am, alas, led to destruction. My brave brothers have all been exceedingly afflicted with arrows. In consequence of the affection they bear to myself their (eldest) brother they had to go into the woods, deprived of kingdom. For myself alone, O slayer of Madhu, hath Krishna been sunk into such distress. I regard life to be of high value. Indeed, even life now seemeth to be difficult of being saved. (If I can save that life), its latter remnant will I pass in the practice of excellent virtue. If, with my brothers, O Kesava, I am worthy of thy favour, tell me, O Krishna, what is for my benefit, without contravening the duties of my order.' Hearing these words of his, and (describing the situation) in detail, Krishna, from compassion, said these words in reply for comforting Yudhishthira, 'O son of Dharma, O thou that art firm in truth, do thou not indulge in sorrow, thou that hast these invincible heroes, these slayers of foes, for thy brothers. Arjuna and Bhimasena are each endued with the energy of the Wind and the Fire. The twin sons of Madri also are each as valiant as the Chief of the celestials himself. From the good understanding that exists between us, do thou set me also to this task. Even I, O son of Pandu, will fight with Bhishma. Directed by thee, O great king, what is there that I may not do in great battle. Challenging that bull among men, viz., Bhishma, I will slay him in battle, in the very sight of the Dhartarashtras, if Phalguni doth not wish to slay him. If, O son of Pandu, thou seest victory to be certain on the slaughter of the heroic Bhishma, even I, on a single car, will slay that aged grandsire of the Kurus. Behold, O king, my prowess, equal to that of the great Indra in battle. I will overthrow from his car that warrior who always shooteth mighty weapons. He that is an enemy of the sons of Pandu, without doubt, is my enemy also. They, that are yours, are mine, and so they, that are mine, are yours. Thy brother (Arjuna) is my friend, relative, and disciple. I will, O king, cut off my own flesh and give it away for the sake of Arjuna. And this tiger among men also can lay down his life for my sake. O sire, even this is our understanding, viz., that we will protect each other. Therefore, command me, O king, in what way I am to fight. Formerly, at Upaplavya, Partha had, in the presence of many persons, vowed, saying, "I will slay the son of Ganga." These words of the intelligent Partha sho
PREV.   NEXT  
|<   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927  
928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   >>   >|  



Top keywords:

battle

 

Bhishma

 
brothers
 

Krishna

 

Arjuna

 

kingdom

 

brother

 
Partha
 

understanding

 

Phalguni


victory

 

slaughter

 

Upaplavya

 

heroic

 
intelligent
 

Directed

 

Challenging

 

presence

 

Dhartarashtras

 

single


persons

 

prowess

 
disciple
 
Therefore
 
friend
 

relative

 
protect
 

Formerly

 
overthrow
 
grandsire

Behold
 

warrior

 
command
 
weapons
 

mighty

 

shooteth

 
seemeth
 
difficult
 

Indeed

 
distress

regard

 

practice

 

excellent

 

virtue

 

Kesava

 

remnant

 
consequence
 

affection

 
arrows
 

exceedingly