bulls amongst
the Bharatas, those mighty bowmen, viz., Bhishma, Drona, and Kripa, and
Kshattri, and Aswatthaman and Vikarna, and that mighty car-warrior
Yuyutsu, all began to follow him. And Kesava, on his large white car,
furnished with rows of tinkling bells, proceeded then, in the very sight
of the Kurus, to the abode of his paternal aunt (Kunti)."
SECTION CXXXII
Vaisampayana said, "Entering her abode and worshipping her feet, Kesava
represented to her briefly all that had transpired in the assembly of the
Kurus. And Vasudeva said, 'Diverse words, worthy of being accepted and
fraught with reasons, were said both by myself and the Rishis, but
Duryodhana accepted them not. As regards Suyodhana and his followers,
their hour is come. With thy leave now, I shall speedily repair unto the
Pandavas. What should I say unto the Pandavas as thy instructions to
them? Tell me that, O thou endued with great wisdom. I desire to hear thy
words.'
"Kunti said, 'O Kesava, say unto king Yudhishthira of virtuous soul these
words, "Thy virtue, O son, is decreasing greatly. Do not act vainly. O
king, like a reader of the Vedas incapable of catching their real
meaning, and, therefore, truly unlearned. Thy understanding, affected by
only the words of the Vedas, vieweth virtue alone. Cast thy eyes on the
duties of thy own order, as ordained by the Self-create. For all ruthless
deeds and for the protection of the people, from his (Brahmana's) arms
was created the Kshatriya, who is to depend upon the prowess of his own
arms. Listen, an instance is cited in this connection, that hath been
heard by me from the aged. In days of yore, Vaisravana, having been
gratified, made a gift of this Earth to the royal sage Muchukunda. The
latter without accepting the gift, said, 'I desire to enjoy that
sovereignty which is won by prowess of arms.' At this, Vaisravana was
highly delighted and filled with wonder. King Muchukunda then, fully
observing the duties of the Kshatriya order ruled this earth, having
conquered it by the prowess of his arms. Then again, a sixth part of the
virtue, practised by subjects well-protected by the king, is obtained, O
Bharata, by the king. The virtue again that the king himself practiseth
conferreth godhead on him, while if he perpetrateth sin, he goeth to
hell. The penal code properly applied by the ruler, maketh the four
orders adhere to their respective duties, and leadeth to an acquisition
(by the ruler himself) o
|