FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  
by his own glimpse of the truth, returns to the charge with new vigour. We are startled by the fresh discovery that Asuramaya:* the earliest astronomer, mentioned repeatedly in the Indian epics, "is identical with 'Ptolemaios' of the Greeks." The reason for it given is, that "this latter name, as we see from the inscriptions of Piyadasi, became in Indian 'Turamaya,' out of which the name 'Asuramaya' might very easily grow; and since, by the later tradition, this 'Maya' is distinctly assigned to Romaka-pura in the West." Had the "Piyadasi inscription" been found on the site of ancient Babylonia, one might suspect the word "Turamaya" as derived from "Turanomaya," or rather mania. Since, however, the Piyadasi inscriptions belong distinctly to India, and the title was borne but by two kings--Chandragupta and Dharmasoka--what has "'Ptolemaios' of the Greeks" to do with "Turamaya" or the latter with "Asuramaya," except, indeed, to use it as a fresh pretext to drag the Indian astronomer under the stupefying "Greek influence" of the Upas Tree of Western Philology? Then we learn that, because "Panini once mentions the Yavanas, i.e., .... Greeks, and explains the formation of the word 'Yavanani,' to which, according to the Varttika, the word lipi, 'writing,' must be supplied," therefore the word signifies "the writing of the Yavanas" of the Greeks and none other. Would the German philologists (who have so long and so fruitlessly attempted to explain this word) be very much surprised if told that they are yet as far as possible from the truth? That--Yavanani does not mean "Greek writing" at all, but any foreign writing whatsoever? That the absence of the word "writing" in the old texts, except in connection with the names of foreigners, does not in the least imply that none but Greek writing was known to them, or that they had none of their own, being ignorant of the art of reading and writing until the days of Panini? (theory of Prof. Max Muller). For Devanagari is as old as the Vedas, and held so sacred that the Brahmans, first under penalty of death, and later on of eternal ostracism, were not even allowed to mention it to profane ears, much less to make known the existence of their secret temple libraries. So that by the word Yavanani, "to which, according to the Varttika, the word lipi, 'writing,' must he supplied," the writing of foreigners in general, whether Phoenician, Roman, or Greek, is always meant. As to the
PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  



Top keywords:

writing

 
Greeks
 

Asuramaya

 
Yavanani
 
Indian
 

Piyadasi

 

Turamaya

 

Panini

 
foreigners
 
distinctly

inscriptions
 

Varttika

 

astronomer

 

supplied

 

Yavanas

 

Ptolemaios

 

surprised

 

whatsoever

 
absence
 
philologists

connection

 

foreign

 

fruitlessly

 

attempted

 

explain

 

existence

 
profane
 
mention
 

ostracism

 
allowed

secret

 
temple
 

Phoenician

 
libraries
 
general
 

eternal

 
reading
 

theory

 

ignorant

 
sacred

Brahmans

 

penalty

 

Muller

 

German

 

Devanagari

 

assigned

 
Romaka
 

tradition

 

easily

 

Babylonia