FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359  
360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   >>   >|  
Bibles and in German MSS. it is the first of these because it is read at the Passover, which is the first great feast of the sacred year of the Jews. No part of the Bible has called forth a greater diversity of opinions than the Song of Solomon, and this for two reasons. In the first place, the book holds so unique a position in the Old Testament, that the general analogy of Hebrew literature is a very inadequate key to the verbal difficulties, the artistic structure, and the general conception and purpose of the poem. In point of language the departures from ordinary Hebrew are almost always in the direction of Aramaic. Many forms unique in Biblical Hebrew are at once explained by the Aramaic dialects, but not a few are still obscure. The philological difficulties of the book are, however, less fundamental than those which lie in the unique character of the Song of Solomon in point of artistic form, and in the whole atmosphere of thought and feeling in which it moves. Even in these respects it is not absolutely isolated. Parallels to the peculiar imagery may be found in the book of Hosea, in Ezekiel xvi. and xxiii. and above all in the 45th Psalm; but such links of union to the general mass of the Old Testament literature are too slight to be of material assistance in the solution of the literary problem of the book. Here, again, as in the lexical difficulties already referred to, we are tempted or compelled to argue from the distant and insecure analogy of other Eastern literatures, or are thrown back upon traditions of uncertain origin and ambiguous authority. The power of tradition has been the second great source of confusion of opinion about the Song of Solomon. To tradition we owe the title, which apparently indicates Solomon as the author and not merely as the subject of the book. The authority of titles in the Old Testament is often questionable, and in the present case it is certain on linguistic grounds that the title is not from the hand that wrote the poem; while to admit that it gives a correct account of the authorship is to cut away at one stroke all the most certain threads of connexion between the book and our historical knowledge of the Old Testament people and literature. To tradition, again, we owe the prejudice in favour of an allegorical interpretation, that is, of the view that from verse to verse the Song sets forth the history of a spiritual and not merely of an earthly love. To apply su
PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359  
360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   >>   >|  



Top keywords:

Testament

 

Solomon

 
literature
 

difficulties

 

tradition

 

Hebrew

 
general
 
unique
 

analogy

 

authority


artistic
 
Aramaic
 
source
 

opinion

 

confusion

 

apparently

 
literatures
 

referred

 

tempted

 

compelled


lexical

 

literary

 

problem

 

distant

 

insecure

 

traditions

 

uncertain

 

origin

 

thrown

 

Eastern


ambiguous

 

historical

 

knowledge

 

people

 

prejudice

 
threads
 
connexion
 

favour

 

allegorical

 

earthly


spiritual
 
history
 

interpretation

 

stroke

 

linguistic

 

grounds

 
present
 

questionable

 
subject
 

titles